Баннер луна

asshat

Автор

asshat перевод "неприятный человек, придурок, козел"

1. - I can't stand that dude. He asks so many questions. / Не выношу этого чувака. Он задает так много вопросов.

    - I know, he is a fucking ass hat. / Да, он полный придурок.

2. - Where's the restaurant? / Где ресторан?

    - It's right there across the street, ass hat. / Он вон там, через дорогу, придурок.

dumbass перевод "тупой человек, тупица"

- Where did you get the cop car? / Где вы взяли полицейскую машину?

- We stole it from those dumbass cops. / Мы украли ее у этих тупых полицейских. (диалог из фильма The Hangover)

badass

Автор

badass перевод "плохой, неприятный человек"

Everyone says that Mike Tyson is such a badass. I think he's kind of a sweetheart. / Все говорят, что Майк Тайсон козел, но я лично думаю, что он - душка. (фраза из фильма The Hangover)

ass

Автор

ass перевод "зад, задница (довольно вульгарное выражение, но встречается часто и в разных контекстах)

1. - That woman has a great ass! I'm going to go talk to her. / У той девушки классная задница! Пойду поговорю с ней.

2. - Does he have a good body? / У него хорошая фигура?

    - He has a big ass. I hate men with big asses. / У него огромный зад. Мне не нравятся мужчины с большими задницами.

freak out это фразовый глагол в английском языке

freak out перевод "испугаться, устроить истерику, сорваться, выразить сильную радость или гнев"

1. When Jane heard that her father died, she freaked out. / Когда Джейн услышала, что умер ее отец, с ней случилась истерика.

2. Sit down. I have news that will freak you out. / Присядь. У меня есть новости, о которых у тебя может быть шок.

обнаружить, выяснить

1. Sooner or later I will find out the truth. / Рано или поздно я узнаю правду.

2. Jim was stealing at work. He was found out when the boss saw him go into the safe one day. / Джим воровал на работе. Это выяснилось, когда босс увидел, как он открыл сейф однажды.

понимать, вычислять

1. Why are you doing this? I can't figure you out. / Зачем ты это делаешь? Я тебя не понимаю.

2. I need to figure out what I'm going to do this weekend. / Мне нужно понять, что я буду делать в эти выходные.

не состояться, проваливаться

If the deal falls through, the director will fire several people who were responsible. / Если сделка не состоится, директор уволит нескольких человек, которые были ответственны.

влюбиться, увлечься, попасться на уловку, повестись, быть обманутым

1. Janet fell for Mike when she first saw him. Since then they have spent as much time together as they can. / Джанет влюбилась в Майка, когда она впервые его увидела. С того момента они проводят вместе как можно больше времени.

2. It was such a simple trick. I can't believe you fell for it. / Это была такая простая уловка. Не могу поверить, что ты на нее попался.

run hot это идиома в английском

run hot идиома перевод 1. горячиться, заводиться 2. перегреваться (об электроприборах) 3. стать горячим (о воде, которая течет из крана)

1. Sam is a nice man and very professional. He runs hot sometimes, but he gets his job done. / Сэм - хороший парень и профессионал. Иногда он слишком горячится, но всегда выполняет свою работу.

2. Be careful with that computer. It runs hot and can easily shut down on its own. / Будь осторожен с этим компьютером. Он перегревается и может легко отключиться сам по себе.

3. Make sure you let the shower run hot before you get in. / Убедись, что вода из душа течет горячая, прежде чем ты под нее встанешь.

заканчиваться, иссякать

1. Do you have any hair gel? I just ran out. / У тебя есть гель для волос? У меня закончился.

2. I'm running out of cash. I need to stop at an ATM to pull out some cash. / У меня заканчиваются наличные. Мне нужно остановиться у банкомата, чтобы снять наличных.

случайно встретиться, столкнуться

I ran into an old friend of mine as I was shopping in the mall. / Я случайно столкнулся с одним старым другом, когда делал покупки в магазине.

make an offer английская разговорная фраза

make an offer перевод "сделать предложение"

1. I'm going to make him an offer that he can't refuse. / Я сделаю ему предложение, от которого он не сможет отказаться.

2. - Did you buy anything from him? / Ты купил что-нибудь у него?

    - I made him an offer. / Я сделал ему предложение. - And? / И? - He's chewing on it. / Он думает. (диалог из фильма The Perfect Murder)

dumb down это фразовый глагол

dumb down перевод "разжевывать, объяснять на пальцах"

Warren didn't understand the instructions that were written so I had to dumb it down for him in smaller words. / Уоррен не понял написанных инструкций, поэтому мне пришлось разжевывать ему в простых словах словах.

drive someone crazy это идиома в английском

drive crazy идиома перевод "сводить кого-то с ума"

That horrible music from upstairs is driving crazy. I think I'm going to call the police and report disturbance. / Эта ужасная музыка сверху сводит меня с ума. Думаю, я позвоню в полицию и заявлю о нарушение порядка.

drink like a fish это идиома в английском

drink like a fish идиома перевод "много пить, дружить со стаканом"

That guy drinks like a fish. Evey time I see him he has a beer in his hand and is drunk. / Этот парень постоянно пьет. Каждый раз, когда я его вижу, он пьян и держит пиво в руке.

делать что-то неохотно, тянуть время, валять дурака

1. Stop dragging your feet and get back to work. / Хватить тянуть время. Возвращайся к работе.

2. I'll help him when he shows effort and stops dragging his feet. / Я помогу ему, если он проявит усилия и прекратит тянуть время.

double edged sword это идиома в английском

double edged sword идиома перевод "палка о двух концах"

Opening the business was a double edged sword. Although he's now making far more money than he used to, he has no time to spend it. / Начать свой бизнес - это палка о двух концах. С одной стороны, он сейчас зарабатывал намного больше, чем раньше., но с другой стороны у него совсем не было времени, чтобы тратить деньги.

dead in the water это идиома в английском

dead in the water идиома перевод "побежденный, разрушенный, в трудном положении, на мели"

1. After it was discovered that the company was going bankrupt, all of its deals were dead in the water. / Когда стало понятно, что компания обанкротиться, все ее сделки сорвались.

2. You guys are dead in the water. / Ну, все парни, считайте, что вы проиграли.

отставать

I'm not sure where John is. He fell behind when we got off the highway. / Я не уверен, где Джон. Он отстал, когда мы свернули с шоссе.

x