сленг английского языка

bite someone in the ass сленговое выражение перевод

отмстить или наказать кого-то за его неправильные суждения или мнения, возвращаться бумерангом

Morning, guys. We are not in good shape. The whole doing business in China has bitten us in the ass. / Доброе утро, ребята. У нас плохи дела. Весь этот бизнес с Китаем вернулся нам бумерангом. 

shit on someone сленг перевод

плохо обращаться с кем-либо, говорить гадости, обсирать кого-то

1. Why do you have to shit on me every time we meet? / Почему тебе надо говорить мне гадости каждый раз, когда мы встречаемся?

2. You try to do what's best for your family and all you do is get shit on. / Ты стараешься сделать всё самое лучшее для своей семьи, но на тебя просто срут. (из сериала South Park)

hoe

Автор

hoe сленг английского языка перевод

шлюха, блядь, женщина с большой вагиной

1. She has had so manydicks she doesn't feel anything. She's a total hoe. / У неё было так много членов, что она уже больше ничего не чувствует. Она конченная блядь.

2. - What about your lovelife? Have you had a lot of boyfriends? / Как насчёт твоих любовных похождений? У тебя быломного парней? 

    - What are you trying to say? That I've become a hoe? / Что ты пытаешься сказать? Что я конченная блядь?

not to be a dick сленговое выражение перевод

не то, чтобы я хочу подъебнуть; я не хочу показать козлом, но...

Not to be a dick, but I remember a time when you Sharon thought that buying a farm was a stupid idea. / Не то, чтобы я хочу тебя подъебнуться, но я помню время, когда ты, Шэрон, считала, что покупка фермы это была плохая идея.

not worth a lick of spit сленговое выражение перевод

не стоящий выеденного яйца, не стоящий ломаного гроша (дословно: не стоящий плевка)

I want to be proud of who we are, guys. And anyone who would betray their ideals only to make money in China isn't worth a lick of spit! / Я хочу гордиться тем, кто мы есть, ребята. А любой, кто готов предать свои идеалы только ради того, чтобы зарабатывать в Китае, не стоит куска дерьма.

grow (a pair of) balls сленг перевод

стать мужчиной, стать мужественным, сильным, смелым, повзрослеть

1. I grew some balls. They are touching my ankles. / У меня только что выросли яйца, и они достают до моих лодыжек.

2. Grow some balls, will you? / Стань уже мужчиной, а?

3. You asked Megan on a date? Wow! You grew a pair a balls! / Ты пригласил Меган на свидание? Так ты повзрослел!

junker

Автор

junker разговорное выражение перевод

рыдван (старая, убитая машина); наркоман

1. Switch the ID plate with the junker's. Torch the junker. Cops'll think it's the new car. / Помеянй номера с рыдваном. Подожги рыдван. Полицейские подумают, что это новая машина. (из фильма Kiss of Death)

2. He's just a junker. No one takes him seriously. / Он просто наркоман. Никто не воспринимает его всерьёз.

not give a shit сленговое выражение перевод

наплевать, пофиг, насрать; также встречается вариант not give two shits

1. - With that attitude you will be expelled in no time. / С таким отношением тебя незамедлительно отчислят.

    - I dnon't give a shit. / Мне глубоко наплевать.

2. Narcissists are difficult to handle because they don't usually give a shit about what other people feel. / С нарциссами обычно сложно иметь дело, потому что им совершенно наплевать на чувства других людей.

3. I don't two shits about this town. I'm going to do what I think is right. / Теперь мне совершенно насрать на этот город. Я буду делать то, что считаю правильным.

shamefuck сленговое выражение перевод

тот, с кем стыдно появляться в обществе, но с кем продолжаешь трахаться, несмотря на понимание, что это стрёмный человек, но трахаться прекратить не можешь

- I never liked him. He looks like a total freak. / Мне он никогда не нравился. Он выглядит как полный фрик.

- Why did you date him them? / Зачем ты тогда с ним встречалась?

- He was just my shamefuck. / Я просто с ним трахалась, хотя, он конечно, очень стрёмный.

dry hump сленговое выражение перевод

не снимая одежды, тереться половыми органами об кого-то, что приводит к оргазму

1. He has an ass that makes me want dry hump. / У него такая задница, что хочется его трахнуть не снимая одежды.

2. There are creeps on the subway who dry hump in the rush hour. / В метро есть извращенцы, которые трутся о женщин в толпе.

bee's dick сленговое выражение перевод

что-то очень маленькое (дословно: член пчелы)

1. The driver lost control and the car squealed to a halt a bee's dick away from the railing. / Водитель потерял управление и машина с визгом остановилась в миллиметре от ограждения.

2. When I first started writing, my sentences were so huge, that even if you could see a bee's dick a hundred meters away, you wouldn't see the beginning or end of my sentence. / Когда я только начал писать, мои предложения были такими огромными, что даже если бы у вас было очень хорошее зрение, вы бы не увидели начала и конца моего предложения.

think one's shit doesn't stink сленг перевод

думать, что ты особенный, лучше других; дословно: думать, что твое дерьмо не пахнет

1. - I saw Helena the other day. / Я видел Хэлену на днях.

- Wow! How is she? / Да ты что?! Ну и как она?

- Well, she has gotten really fat and ugly. / Она очень растолстела и стала некрасивой.

- I can't believe that! She was so beautiful in high school. / Не могу в этом поверить. Она была такая красивая в школе,

- It's been fifteen years since high school. We're all getting old, dude. Do you think your shit doesn't stink? / Уже прошло пятнадцать лет после школы. Мы все стареем, дружище. Думаешь, ты не такой как все?

2. These are the skills that take you from earning $1000 per month, which is decent, to earning $11,000. No one wants to read the work of a writer who is in love with themselves and thinks their shit doesn’t stink. / Это навыки, которые поднимут вас от заработка в $1000 в месяц, что само по себе неплохо, до заработка в $11000. Никто не хочет читать работы писателя, который влюблдён в себя и думает, что он лучше других (что его дерьмо не воняет).

shit ton сленг перевод

хренова туча, херова туча, хуева туча (когда чего-то очень много)

1. When you talk to investors, you should ask for a shit-ton of money. Anyway they will give you way less. / Когда ты разговариваешь с инвесторами, тебе следует просить херову тучу  денег. В любом случае они дадут тебе намног меньше.

2. After he showed his toned torso, he now has a shit ton of female followers. / После того, как он показал подкаченный торс, теперь у него хуева туча подписчиц.

drunk off one's ass сленговое выражение перевод

пьяный в стельку, пьяный в хлам

- What did you do last night? You didn't pick up the phone. / Что ты делал прошлой ночью? Ты не подходил к телефону.

- I was drunk off my ass. I didn't hear the phone ring. / Я был пьяный в стельку. Я не слышал как звонил телефон.

slut shaming сленговое выражение перевод

осуждение девушки или женщины за то, что она носит слишком вызывающую одежду или встречается с разными мужчинами; также встречается орфография с дефисом slut-shaming

When I point these observations out, a conversation breaks out about slut-shaming and double-standards, when, in fact, the studies are merely reflective of women’s opinions on hook-up culture. / Когда я указываю на эти наблюдения, сразу начинается разговор, в котором женщин называют шлюхами, а также начинается история с двойными стандартами, когда на самом деле просто поднят вопрос о мнениях женщин относительно культуры дейтинга.

hit the showers сленговое выражение перевод

проваливай отсюда (обычно используется в повелительном наклонении)

One more mistake like that and I will get you fired. Now hit the showers. / Еще одна такая ошибка и я сделаю так, что вас уволят. А теперь проваливайте отсюда.

fuck it up сленг перевод

испортить, сделать что-то плохое

1. - Stop doing that to my computer. You're going to fuck it up. / Прекрати делать это с моим компьютером. Ты его сломаешь.

    - I'm not going to fuck it up. I know what I'm doing. / Я его не сломаю. Я знаю, что я делаю.

2. Thay won't call back. You fucked it up, man. You fucked it up! / Они не перезвонят. Ты все испортил, чувак. Ты все испортил! (фраза из фильма The Big Lebowski)

fuck it сленг перевод

к чёрту, хрен с ним, да пошло оно

1. - Did you remember to bring the beer? / Ты не забыл купить пиво?

    - Fuck. I forgot. Eh, fuck it. We can drink whiskey. / Блин. Я забыл. Ну и хрен с ним. Мы можем выпить виски.

2. - What are you doing? / Что ты делаешь?

    - I wanted to repair the broken chair, but then I thought fuck it, I'll take it to the dump. / Я хотел починить сломанный стул, но потом я подумал, к черту с ним, отнесу его на помойку.

beef up сленговое выражение перевод

усилить, улучшить

1. We need to beef up our direct marketing to patients. / Нам нужно улучшить наши прямые продажи пациентам.

2. The store's management is going to beef up security this year to avoid a number of fatalities. / Менеджмент магазина собирается усилить охрану в этом году, чтобы избежать жертв.

have shit pushed in сленг перевод

быть отыметым анально

1. Hey, pig. Ever had your shit pushed in? Simple question. / Эй, ментяра. Тебя когда-нибудь трахали в жопу? Простой вопрос. (из фильма Training Day)

2. When are we gonna have your shit pushed in? / Когда мы будем запихивать в тебя твоё дерьмо?