go down in history

Автор Super User

go down in history разговорное выражение перевод

оставить след в истории, остаться в истории (как...)

1. I want to go down in history for doing something important. / Я хочу оставить след в истории за то, что сделал что-то важное.

2. But Bob Mueller, the formal one, the official, isn’t the person. And the official Mueller, I think, will go down in history as something like one of its master bureaucrats. / Но Боб Мюллер, который официальнй, не человек. А официальный Мюллер, я думаю, останется в истории как кто-то, похожий на его главных бюрократов.

white lie

Автор Super User

white lie идиома перевод

невинная ложь, ложь во спасение

1. Distorting the truth a little is called little white lies. / Небольшое искажение правды называется невинной ложью.

2. Well, consider the many white lies you tell to get along with others: Your friend asks you how she looks in an outfit. You tell her she looks great, although you don’t exactly mean it. Telling the truth, in this instance, is more painful than lying. / Только подумайте о том, сколько лжи во спасение вы говорите, чтобы ладить с другими людьми: ваша подруга спрашивает вас, как она выглядит в своем наряде. Вы говорите ей, что она выглядит прекрасно, хотя на самом деле не имеете это в виду. Если сказать ей правду в этом случае, то она обидется.

3. In other words, is the information and evidence credible and serious enough to hold the hearings — yes or no? Starr certainly thought so — and all he had was an affair, and a few white lies about it. / Другими словами, является ли информация и свидетельства достаточно надёжными и серьёзными, чтобы проводить слушания - да или нет? Определённо Старр так думал - а всё, что у него было это любовная интрига и несколько расхожий мнений относительно неё. 

grasp in the dark

Автор Super User

grasp in the dark идиома перевод

двигаться на ощупь, искать решение вслепую (переносно)

Mueller, on the other hand, doesn’t formally conclude…anything. Nothing at all. He doesn’t use the word impeachment, or grounds, or constitute. He just leaves everything…to the reader. We have to infer. Guess. Grasp in the dark. What the hell does he actually mean? / Мюллер, с другой стороны, обычно не делает никаких формальных выводов. Вообще ничего. Он не использует слово "импичмент, основания, заключениt или состав". Он просто оставляет всё читателю. Мы должны сами догадаться. Догадайтесь. Нащупайте ответ вслепую. Что в конце концов он имеет в виду?

spell out

Автор Super User

spell out фразовый глагол перевод

расшифровывать, рассказывать подробности, делать ясным

1. - There's an agenda here. I feel very depressed about it. / Здесь что-то происходит. Я очень расстроен этим.

    - What do you mean? Spell it out for me. / Что ты имеешь в виду? Расскажи мне подробности.

    - Come on! You oblviously want to get rid of me. / Ну хватит! Очевидно, что вы хотите от меня избавиться.

2. Wait — what the? Do you see the difference? Could it be any bigger? Let me spell it out. Starr was absolutely crystal clear, direct, and unequivocal. He reached a formal conclusion . / Подождите - что? Вы видите разницу? Может ли она быть больше? Позвольте вам это разъяснить. Старр всё сказал абсолютно чётко и однозначно. Он пришел к фомальному выводу.

cut through the noise

Автор Super User

cut through the noise идиома перевод

говорить по делу, говорить дело, доносить до слушателей информацию, говорить вразумительно

Let’s cut through the noise. Let me ask a different question, a very simple one, so we can finally have some clarity, insight, and understanding (you can judge for yourself whether any of that actually happens.) / Но давайте по делу. Позвольте задать вам другой вопрос, очень простой, чтобы мы могли наконец внести яность и понимание (вы можете судить сами, произойдёт ли хоть что-то из этого).

lose it

Автор Super User

lose it разговорная английская фраза перевод

проиграть, потерпеть поражение, терять контроль над ситуацией, терять самообладание

1. - Why do you look so scared? / Почему ты выглядишь таким испуганным?

   - Because I'm losing it. I don't know what I'm going to do. / Потому что я теряю контроль над ситуацией. Я не знаю, что буду делать.

2. Sadly, I witnessed similar behavior in some of my colleagues. There were a few cops I knew who would lose it over an unwanted shift change or getting passed over for a promotion. / К сожалению, я наблюдал подобное поведение у некоторых своих коллег. Было несколько полицейских, которых я знал, которые выходили из себя, когда получала

at one's worst

Автор Super User

at one's worst разговорное выражение перевод

в худшем состоянии, не в лучшем виде

Being in law enforcement, I naturally saw people at their worst. Addicts and cheaters who focused solely on themselves, seemingly incapable of dealing with life’s roadblocks and hurdles. / Работая в полиции, я, конечно, видел людей в их худшем виде. Наркоманы и мошенники, которые зациклены на себе и, как казалось, неспособные справляться с жизненными трудностями.

back and forth

Автор Super User

back and forth разговорное выражение переводится

туда-сюда (буквально); словесная перепалка, когда люди обмениваются репликами

1. He wrapped his arms around himself and started rocking slowly back and forth. / Он обхватил свое тело руками и начал медленно качаться туда-сюда.

2. There was more complaining and back and forth with the pharmacist, and then the woman stormed out of the building in a huff. / Продолжились далобы и словесная перепалка с фармацевтом, и потом денщина выскочила из аптеке в гневе.

3. It was crazy energy flying back and forth between you two. / Между вами летала сумасшедшая энергия.

for starters

Автор Super User

for starters разговорное выражение перевод

для начала

1. - So, what are you going to do? / Итак, что ты будешь делать?

   - For starters, I will call your dad and tell him all about what happened. / Для начала я позвоню твоему отцу и расскажу ему все, что случилось.

2. With hardware, small changes not only have to be designed, tested, and rolled into production, but then there’s distribution, packaging, and retro-fitting to consider, just for starters. / С железом, небольшие изменения не только должны быть спроектированы, протестированы и запущены в производство, но ещё надо подумать и о дистрибуции, упаковке и настройке, и это только для начала.

shit ton

Автор Super User

shit ton сленг перевод

хренова туча, херова туча, хуева туча (когда чего-то очень много)

1. When you talk to investors, you should ask for a shit-ton of money. Anyway they will give you way less. / Когда ты разговариваешь с инвесторами, тебе следует просить херову тучу  денег. В любом случае они дадут тебе намног меньше.

2. After he showed his toned torso, he now has a shit ton of female followers. / После того, как он показал подкаченный торс, теперь у него хуева туча подписчиц.

Записывайтесь на бесплатный урок английского!