get on the stage

Автор Super User

get on the stage разговорное выражение перевод

выйти на сцену

I nearly didn't get on the stage. My heart was pounding and I was sweating heavily. Who am I to talk about how to improve your life? What would people thinkg of me? Does anyone know how average I am? But I did get on that stage. Somehow I didn't feel sick. I felt powerful. / Я думал, что не смогу выйти на сцену. Моё сердце сильно билось, и я весь потел. Кто я такой, чтобы говорить о том, как изменить к лучшему вашу жизнь? Что люди подумают обо мне? Кто-нибудь знает, насколько я обычный человек? Но я всё же вышел на сцену. Каким-то образом я не чувствовал тошноту. Я почувствовал силу.

flight mode

Автор Super User

flight mode разговорное выражение перевод

режим полёта

1. I was due to give a speech at 12 am. I set my phone on a flight mode so I wouldn't be distracted or have any more stress from notifications. / Я должен был выступить с речью в 12 часов. Я поставил свой телефон в режим полёта, чтобы меня не раздражали уведомления.

2. If you want to be out of reach, just set your phone on a flight mode. / Если ты хочешь быть вне доступа, просто поставь телефон в режим полета.

brazen it out

Автор Super User

brazen it out фразовый глагол переводм 

выстоять, продержаться

1. I'm afraid to give this presentation but I just have to brazen it out and hope for the best. / Я боюсь делать эту презентацю, но мне просто нужно продержаться и надеяться налучшее.

2. This protest action is going to be tough, but we'll brazen it out and eventually we will win. / Эта акция протеста будет сложной, но мы выстоим и, в конце концов, победим.

bounce off the walls

Автор Super User

bounce off the walls идиома перевод

быть очень энергичным или активным, когда энергия плещет через край, стоять на ушах (дословно: отскакивать от стен)

1. How much cake did the children eat? They're like crazy bouncing off the walls. / Сколько торта съели дети? Они как сумасшедшие стоят на ушах.

2. The whole school has been bouncing off the walls ever since the children have learned they would get an additional week of summer break. / Вся школа стоит на ушах с момента, как дети узнали, что им дадут дополнительную неделю летних каникул.

blow up one's phone

Автор Super User

blow up one's phone разговорное выражение перевод

бомбить телефон (дословно: взорвать телефон), имеется в виду, часто звонить или писать сообщения, особенно подряд

1. When shen turned him down for sex, he started blowing up her phone. Eventually she had to block his number. / Когда она отказала ему в сексе, он начал бомбить ее телефон. В конце концов, он была вынуждена заблокировать его номер.

2. - Your phone keeps lighting up. / У твоего телефона постоянно загорается экран.

    - I wonder who's blowing it up. / Интересно, кто это меня бомбит.

clear things up

Автор Super User

clear things up разговорное выражение перевод

разъяснить ситуацию, прояснить какие-то вещи

I've explained it three times. Didn't that clear things up for you? / Я только что объяснил тебе три раза! Разве тебе это не прояснило ситуацию?

get paid

Автор Super User

get paid разговорное выражение перевод

получить деньги (когда платят за работу)

1. There’s an old saying in business that instructs, “You don’t get paid what you deserve. You get paid what you negotiate. / В бизнесе есть старая поговорка, которая учит: Тебе платят не за то, что ты заслужил. Тебе платят как ты договорился.

2. I didn't get paid for that job. I'm still waiting before I sue the company. / Мне не заплатили за ту работу. Я до сих пор жду, прежде чем обратиться в суд.

get paid in experience перевод "получить опыт в качестве оплаты"

- Am I going to get paid? / Мне заплатят?

- You're going to get paid in experience. / Ты получишь опыт в качестве оплаты.

- I want to actually get paid. / Я хочу, чтобы бы мне заплатили деньгами.

mainstream media

Автор Super User

mainstream media разговорное выражение перевод

основные СМИ

Let's be honest. If you decided to get into cryptocurrency after reading about it in the mainstream media and not after your weird mate Chris told you about it, chances are missed out on the it all. / Давайте будем честными. Если вы решили заняться киптовалютами после того, как прочитали об этом в основных СМИ, а не после того, как вам об них рассказал ваш странный приятель Крис, вы, скорее всего, полностью опоздали.

grab a flight

Автор Super User

grab a fligt разговорная английская фраза

сесть на рейс

- Where are you going? / Куда ты идешь?

- I'm grabbing another flight. I'll see you back home. / Мне нужно успеть на другой рейс. Увидимся дома.

start work

Автор Super User

start work разговорная английская фраза перевод

начинать работу

1. What time do you usually start work in the morning? / Во сколько ты обычно утром начинаешь работу?

2. I can't start work before I get coffee. It makes my brain wake up. / Я не могу начать работать, пока не выпью кофе. Он заставляет мой мозг работать.

Записывайтесь на бесплатный урок английского!