отставать от чего-либо, иметь долги по чему-либо
Here's the money. I don't want you to get behind on your rent. / Вот деньги. Я не хочу, чтобы у тебя были долги по квартплате (дословно: чтобы ты отстал от квартплаты).
I was sick and got behind on work. / Я заболел от отстал от работы.
I've gotten behind on class. I need to catch up with a lot of schoolwork. / Я отстал от класса. Мне нужно многое догнать по учебе.
за закрытыми дверями, втайне, когда никто не видит
You'd think he's such a loving husband in public always taking care of his wife, but behind closed doors he's a sadistic and manipulative prick who beats his wife every time she doesn't keep her mouth shut. / На публике можно подумать, что он такой любящий муж, который всегда заботится о своей жене, но за закрытыми дверями он жестокий и манипулятивный мерзавец, который бьет свою жену каждый раз, когда открывает рот.
The law was passed behind closed doors. People didn't even know about it. / Закон был принят за закрытыми дверями. Люди даже о нем не знали.
классная задница, сексуальная попка
She's got such a hot ass. / У нее такая сексуальная задница.
не за горами, близко
Multimillion-dollar lawsuits are probably not far behind. / Многомиллионные иски, возможно, не за горами.
поддерживать, гарантировать
- Are you happy with the election results? / Ты доволен результатами выборов?
- People voted and I stand behind the president. / Люди проголосовали и я поддерживаю президента.
попка с круглыми плотными ягодицами
You just tap her real light right on the tushy and say, 'Hey, l'm your daddy. l'm your daddy.' / Просто слегка хлопни ее прямо по попке и скажи: Эй, я твой папочка. Я твой папочка.
heinie сленг перевод "попочка, задница"
You have an absolutely breathtaking heinie. / У тебя шикарная задница.
be behind on payments перевод "задерживать выплату, платежи"
Jack is behind on his hospital payments. / Джек задерживает выплаты в больницу.
tush сленг перевод "задница, попа"
I make you sick, huh? Then how come you showed me your tush? / Я тебя раздражаю? Тогда почему ты мне показала свою задницу?
behind bars перевод "за решеткой"
Just because I'm not behind bars doesn't mean I'm not paying for what I did. / Только потому я не за решеткой, не значит, что я не плачу за то, что сделал.