you're a dick перевод "ты мудак"

You're a dick. I wish you die. / Ты мудак. Чтоб ты сдох.

crazy motherfucker перевод "чертов ублюдок"

What is he doing? He's gonna kill himself! Crazy motherfucker! / Что он делает? Он уже убьется! Чертов ублюдок.

jerkweed сленг перевод

отстой, урод

Hey, jerkweed, you just ran over my foot! / Эй, урод, ты только что наехал мне на ногу.

scumball сленг перевод

подонок, мерзавец

That scumball just cut me off. He deserves to die! / Этот подонок меня только что подрезал. Чтоб он сдох.

sleazebag сленг перевод

похотливый, липкий тип

The old man is a sleazebag. He's eighty but he still hangs out with twenty-five-year-old girls. / Старик - похотливый тип. Ему восемьдесят, но он цепляется к двадцатипятилетним девушкам.

motherfucker сленг перевод

урод, козёл

That dude is a motherfucker. I can't believe he said that to you. / Это чувак - козел. Не могу поверить, что он тебе такое сказал.

bastard сленг перевод

ублюдок, в сочетании с poor - poor bastard - обозначает ироничное выражение сочувствия, перевод бедолага

- Nate can't fight his drinking habit. He enters a rehab every six months. / Нейт не может побороть свою алкогольную зависимость. Он проходит курс лечения каждые полгода.

- Poor bastard. I feel sorry for him. / Бедолага. Мне его жаль.

asshole сленг перевод

козёл, дурак, негодяй

1. - You don't have to be such an asshole. / Тебе совсем не обязательно быть таким говнюком.

    - I know. I was just kidding. / Я знаю. Я просто пошутил.

2. - Why did you break up with that guy? / Почему ты рассталась с тем парнем?

    - He was a complete asshole. / Он был полным мерзавцем.

badass сленг перевод

плохой, неприятный человек

Everyone says that Mike Tyson is such a badass. I think he's kind of a sweetheart. / Все говорят, что Майк Тайсон козёл, но я лично думаю, что он - душка. (фраза из фильма The Hangover)