you're a dick перевод "ты мудак"
You're a dick. I wish you die. / Ты мудак. Чтоб ты сдох.
crazy motherfucker перевод "чертов ублюдок"
What is he doing? He's gonna kill himself! Crazy motherfucker! / Что он делает? Он уже убьется! Чертов ублюдок.
jerkweed сленг перевод
отстой, урод
Hey, jerkweed, you just ran over my foot! / Эй, урод, ты только что наехал мне на ногу.
scumball сленг перевод
подонок, мерзавец
That scumball just cut me off. He deserves to die! / Этот подонок меня только что подрезал. Чтоб он сдох.
sleazebag сленг перевод
похотливый, липкий тип
The old man is a sleazebag. He's eighty but he still hangs out with twenty-five-year-old girls. / Старик - похотливый тип. Ему восемьдесят, но он цепляется к двадцатипятилетним девушкам.
motherfucker сленг перевод
урод, козёл
That dude is a motherfucker. I can't believe he said that to you. / Это чувак - козел. Не могу поверить, что он тебе такое сказал.
bastard сленг перевод
ублюдок, в сочетании с poor - poor bastard - обозначает ироничное выражение сочувствия, перевод бедолага
- Nate can't fight his drinking habit. He enters a rehab every six months. / Нейт не может побороть свою алкогольную зависимость. Он проходит курс лечения каждые полгода.
- Poor bastard. I feel sorry for him. / Бедолага. Мне его жаль.
asshole сленг перевод
козёл, дурак, негодяй
1. - You don't have to be such an asshole. / Тебе совсем не обязательно быть таким говнюком.
- I know. I was just kidding. / Я знаю. Я просто пошутил.
2. - Why did you break up with that guy? / Почему ты рассталась с тем парнем?
- He was a complete asshole. / Он был полным мерзавцем.
badass сленг перевод
плохой, неприятный человек
Everyone says that Mike Tyson is such a badass. I think he's kind of a sweetheart. / Все говорят, что Майк Тайсон козёл, но я лично думаю, что он - душка. (фраза из фильма The Hangover)