фразовые глаголы

spell out фразовый глагол перевод

расшифровывать, рассказывать подробности, делать ясным

1. - There's an agenda here. I feel very depressed about it. / Здесь что-то происходит. Я очень расстроен этим.

    - What do you mean? Spell it out for me. / Что ты имеешь в виду? Расскажи мне подробности.

    - Come on! You oblviously want to get rid of me. / Ну хватит! Очевидно, что вы хотите от меня избавиться.

2. Wait — what the? Do you see the difference? Could it be any bigger? Let me spell it out. Starr was absolutely crystal clear, direct, and unequivocal. He reached a formal conclusion . / Подождите - что? Вы видите разницу? Может ли она быть больше? Позвольте вам это разъяснить. Старр всё сказал абсолютно чётко и однозначно. Он пришел к фомальному выводу.

connect up фразовый глагол перевод

вновь соединить

Let me just connect up those two cords and the device should be running well again. / Дай мне только соединить эти два провода, и устройство дожно снова работать хорошо.

chum up фразовый глагол перевод

пытаться подружиться, подлизываться, вести себя дружелюбно

Why is Helena chumming up to me? What does she want? She is usually so harsh and unfriendly. / В чего это вдруг Хелена пытается ко мне подлизываться? Что она хочет? Обычно она очень резкая и недружелюбная.

brazen it out фразовый глагол переводм 

выстоять, продержаться

1. I'm afraid to give this presentation but I just have to brazen it out and hope for the best. / Я боюсь делать эту презентацю, но мне просто нужно продержаться и надеяться налучшее.

2. This protest action is going to be tough, but we'll brazen it out and eventually we will win. / Эта акция протеста будет сложной, но мы выстоим и, в конце концов, победим.

tally up разговорное выражение перевод

сложить вместе

1. Tally everything up and give me the total. / Сложи все вместе и выдай мне общую сумму.

2. We have to wait until they tally every vote up before we'll know the winner. / Нам надо подождать, пока подсчитают все голоса, и тогда мы узнаем кто победил.

bang up разговорное выражение перевод

повредить, убить покалечить

1. He got really banged up in that car accident. He's in the hospital now. / Он очень сильно пострадал в той аварии. Сейчас он в больнице.

2. Take it easy, man. You're going to bang up my car. / Давай полегче, чувак. Ты убьёшь мне тачку.

wound up разговорное выражение перевод

напряженный, накрученный; образовано от глагола wind up; также встречается вариант all would up

1. You're wound up. You need to relax. / Ты очень напряжен. Тебе надо расслабиться.

2. - He's all wound up. What happened? / Он весь накрченный. Что произошло?

    - He failed his job interview. He now has to look for more oprtions. / Он провалил своё собеседование по работе. Сейчас ему надо искать новые варианты.

shut off фразовый глагол перевод

выключать, удалять, изолировать, выключаться, отключаться

1. Ladies and gentlemen. We are taking off in five minutes. Please shut off your phones, laptops and any electronic gadgets. / Дамы и господа. Мы взлетаем через пять минут. Пожалуйста, выключите ваши телефоны, ноутбуки и другие электронные приборы.

2. Shuff off the engine. Step out of the car. / Выключите двигатель. Выйдите из машины.

3. The valley was shut off from the world by three high hills. / Долина была отрезана от мира тремя высокими холмами.

4. If your brain is like mine, it probably saw “417 hours” and immediately tried to shut off. Most people only work 40 hours a week! How can we possibly read for 417 hours? / Если ваш мозг как и мой, возможно, он увидел 417 часов и тут же попытался выключиться. Многие люди только на работе тратят по 40 часов в неделю! Как это возможно читать в течение 417 часов?

5. If you don't pay your utility bills, they will shut off water starting from next Monday. / Если ты не заплатишь счета за коммуанльные услуги, тебе отключат воду, начиная со следующей недели.

lash out (on or at someone) фразовый глагол перевод

сорваться, накричать, наброситься на кого-либо, ругать, критиковать

1. He was getting on my nerves to the point where I lashed out on him. / Он надоедал мне до того момента, пока я на него не сорвался.

2. You can lash out on the system until you're blue in the face. Nothing will change. / Ты можешь ругать систему до посинения. Ничего не изменится.

3. I'm just trying to show you how serious it is when you lash out on other girls. / Я просто пытаюсь показать тебе, как это серьезно, когда ты задираешься к другим девочкам. (из сериала South Park)

4. I don't have time for these little games. Which of you peckers felt isolated and lashed out at society? / У меня нет времени на эти маленькие игры. Кто из вас сорванцы почувствовал себя  изолированным и вместил гнев на обществе? (из сериала South Park)

5. I took all the power I had not to lash out and tell her how much she hurt me with her words. / Я собрал все свои силы, чтобы не сорватьсяи не высказать ей, как больно она мне сделала своими словами.

come over фразовый глагол перевод

зайти в гости

come over someone (о чувстве, эмоции и проч.) перевод найти на кого-то

1. Can you come over for a party tonight? / Ты можешь зайти сегодня на вечеринку?

2. How about you come over after work tonight and I'll cook you dinner? / Как насчет того, что ты зайдешь сегодня ко мне после работы, и я приготовлю тебе ужин?

3. - Where do we meet? / Где мы встречаемся?

    - I can come over to your place. Do you live close to the subway? / Я могу заехать к тебе. Ты живешь близко к метро?

4. But I distinctly remember the sickly feeling that came over me when I was working in customer care at JDate in 2002. / Но я чётко помню болезненное ощущение, которо нашло на меня, когда я работал в отбеле обслуживания покупателей в компании JDate в 2002 году.

hook up фразовый глагол перевод

застегнуть

1. She hooked up her bra and put on her top. / Она застегнула лифчик и надела блузку.

hook up with someone фразовый глагол перевод

сойтись с кем-то, связаться и завязаться с кем-то, познакомиться с кем-то, затусоваться

2. I hooked up with that company when they were going through a merger. Now I'm rich. / Я попал в эту компанию, когда они проходили слияние. Теперь у меня все хорошо с деньгами.

3. Jim hooked up with a girl last night. They went back to her place. I haven't seen him sunce then. / Джим подцепил девушку прошлой ночью. Они пошли к ней. С тех пор я его не видел.

4. You go watch that movie. I'll hook up with you later. / Идите смотрите фильм, я к вам позже присоединюсь.

hook-up может использоваться как прилагательное, переводится "который имеет отношения к знакомствам, дейтингу"

5. I've been an active participant in the hook-up  culture for nearly twenty years. I never judged women who did the exact same things that I did. / Я был активным участником культуры дейтинга почти двадцать лет. Я никогда не осуждал женщин, которые совершали точно такие же вещи, как и я.

fall apart фразовый глагол перевод

разъединяться, разваливаться (буквально и переносно), расклеиться, не быть способным взять себя в руки

1. We can't fall apart now. We have to stick together. / Мы не можем сейчас действовать каждый сам по себе. Мы должны держаться вместе.

2. Cheap pants always fall apart after a few times you wear them. They're not worth buying. / Дешевые штаны всегда разваливаются после того, как их надеваешь несколько раз. Их не стоит покупать.

3. Tracy fell apart after her divorce. She spent two years being seriously depressed and socially inactive. / Трейси расклеилась после своего развода. Она провела два года в серьезной депрессии и совершенно не участвовала в социальной жизни.

4. Without money people's lives begin to fall apart, too, because they can't then acquire the basics they need to live. / Без денег жизни людей начинаются рушиться, потому что они не могут приобретать необходимые базовые вещи, чтобы поддерживать жизнь.

break down фразовый глагол перевод

ломаться, разваливаться (буквально и переносно), расщепляться (на части)

1. My car broke down. I'm looking for a repair shop around here. / У меня сломалась машина. Я ищу ремонтную мастерскую где-нибудь поблизости.

2. When Carol heard the news of her father's death, she broke down in tears. / Когда Кэрол узнала, что умер ее отец, она разрыдалась.

3. Jane's iron broke down three days after she bought it. She took it back to the store and got a refund. / У Джейн сломался утюг через три дня после того, как она его купила. Она отнесла его обратно в магазин и вернула деньги.

4.  - What happens to the food when we eat it? / Что происходит с едой, когда мы ее едим?

    - Chemicals break it down so we can use for energy. / Химические вещества расщепляют ее, чтобы мы могли извлекать из нее энергию.

5. Let's break it down to a few important factors. / Давайте разобьём это (эту концепцию) на несколько важных факторов.

6. The truth is that even for stuff we know we can outsource, we actually know how to do some of it. We just have to break it down into smaller parts. / Дело в том, что даже для сотрудников, которые мы можем нанять на аутсорсинг, мы действительно знаем как сделать часть работы. Мы просто должны разбить его на более мелкие части.

crawl off разговорное выражение перевод

уползать, отползать

1. And then you crawl off to bed... and wonder why you're alone and nobody likes you. / А затем ты уползаешь в кровать и удивляешься, почему ты один и тебя никто не любит.

2. He crawled off into the bush like a wounded animal. / Он отполз в кусты, словно раненный зверь.

break away фразовый глагол перевод

отрываться, опережать, вырываться на свободу

1. Lance Armstrong is trying to break away from the pack. His chances to win the race are fifty-fifty. / Лэнс Армстронг пытается оторваться от остальных гонщиков. Его шансы выиграть гонку пятьдесят на пятьдесят.

2. A few people broke away from the crowd and started running down the street. / Несколько людей оторвались от толпы и побежали вниз по улице.

spread out фразовый глагол перевод

разойтись в разные стороны, рассыпаться, разбежаться по сторонам; растянуть (по времени)

1. - Do you know where the rest of the guys are? / Ты знаешь, где остальные?

    - I don't know. We all spread out. / Я не знаю. Мы все разошлись в разные стороны.

2. - How about we drink a bottle of vodka tonight? / Как насчет, чтобы мы выпили бутылку водки сегодня?

    - I think it's okay if we spread it out. / Думаю, это нормально, если мы ее растянем (на какое-то время).

see through фразовый глагол перевод

видеть насквозь, видеть правду; проследить за чем-то

также может использоваться как прилагательное see-through / прозрачный

1. She was trying to be a cool girl and a great person. I saw through that sham. / Она пыталась произвести впечатление такой крутой прекрасной девчонки. Я видел эту фальшивку насквозь.

2. I have a lot of work, but I promised to see this project through. / У меня много работы, но я пообещала проследить за этим проектом, пока он не будет завершён.

3. I can't believe you're wearing a see-through shirt. You look like you're gay. / Не могу поверить, что на тебе надета прозрачная рубашка. Ты выглядишь как гей.

make something of something else фразовый глагол перевод

понимать, видеть что-то в чем-то, решать что делать с чем-то, думать что-то о чём-то

1. Look at the photo. Tell me what you make of it. / Посмотри на это фото. Скажи мне, что ты думаешь по поводу него.

2. They suggested that I work for free. What do you make of it? / Они предложили мне поработать на них бесплатно. Что ты скажешь насчет этого?

3. What do you make of the report that terrorists are planning another attack? / Что скажешь насчет репортажа о том, что террористы планируют новый теракт?

4. Last fall, some combination of reports from the U.N., the ongoing idiocy of Trump, and those California wildfires combined to change something. And we’re at a moment — some kind of new inflection point. Let’s see what we can make of it. / Прошлой осенью, некоторые комбинации отчётов из ООН, продолжающийся идиотизм Трампа и лесные пожары в Калифорнии сложились в одно целое, чтобы что-то изменить. И сейчас мы находимся в своего рода переломной точке. Давайте посмотрим что мы сможем с этим сделать.

zero out фразовый глагол перевод

свести к нулю, уменьшить до нуля

Matthew Gardner, of the Institue of Taxation and Economic Policy, says the internet giant Amazon was able to zero out its bill — actually go below zero, as it qualified for a rebate of $129 million — in large part due to Congress and President Donald Trump’s year-old tax-cut law. / Мэттью Гарднер из института налогообложения и экономической политики, говорит, что интернет-гигант Амазон, смог уменьшить свой налоговый счёт до нуля, когда обратился за компенсацией в $129 млн долларов, в основном благодаря тому, что Конгресс и Дональд Трамп приняли закон о снижении налогов в прошлом году.

point out фразовый глагол перевод

указывать, показывать

1. I don't want you to point out my weaknesses to me. I want you to accept and love me the way I am. / Я не хочу, чтобы ты указывала мне на мои слабости. Я хочу, чтобы ты принимала и любила меня таким, какой я есть.

2. As a 40-something without children who has sustained scads of relationships over two decades with people who have kids, I feel wildly credentialed in pointing out that this is bullshit. / Как человек, которому больше сорока лет и который сохранил в течение двух десятилетий множество друзей с детьми, я чувствую себя как дипломированный специалист, когда указываю, что это полный бред.

3. What I point out is that chemistry is a natural high that often masks your incompatibilities with a man. / То, что я хочу подчеркнуть, так это то, что химия - это естественный кайф, который часто маскирует вашу несовместимость с мужчиной.

Записывайтесь на бесплатный урок английского!