фразовые глаголы

mess up фразовый глагол в английском языке перевод 

напутать, перепутать, испортить

1. The clerk at reception messed up my reservations and they kept me for two hours in the lobby before they figured it out. / Администратор перепутал мое бронирование и меня держали два часа на ресепшене, пока не разобрались.

2. I messed up the dates and arrived at the airport on Saturday instead of Sunday. / Я перепутал даты и прибыл в аэропорт в субботу вместо воскресенья.

3. If you mess up anything in my apartment, you'll die. Bye-bye. / Если ты испортишь что-нибудь в моей квартире, ты умрешь. Пока. (фраза из фильма Gigolo).

4. Don't mess up my hair. I took a long time doing it. / Не испорти мне прическу. Мне так сложно было ее сделать.

5. Don't give the project to him. He'll mess it up. / Не поручай ему проект. Он его испортит.

fan out фразовый глагол перевод

распространиться или распредилителься на определённой территории

- Jack's dog got lost. We're all looking for him. / Потерялась собака Джэка. Мы все его ищем.

- Fan out and search the entire neighborhood. / Распределитесь по всему району и ищите везде.

get in on something фразовый глагол перевод

заняться чем-то, войти в какое-то дело

I'm flying to China tomorrow. I've got to get in on this before anyone else thinks of it. / Я лечу в Китай завтра. Я должен войти в это дело, пока кто-то ещё не додумался.

feel down about something (on something) разговорное выражение перевод

быть в депресии, не иметь настроения, быть не в настроении

1. He's feeling down about this project. He wants to cut his losses and quit. / Он не видит будущего в этом проекте. Он хочет прекратить расходы и выйти.

2. Call me if you feel down. I'll find a way to cheer you up. / Позвони мне, если не будет настроения. Я найду способ тебя взбодрить.

3. Whatever your reason is for feeling down on yourself, it’s imperative that you identify it and correct it in order to thrive and break free of your poisonous passions. / В чём бы ни была причина вашей низкой самооценки, очень важно, чтобы вы это индентифицировали и исправили это состояние, чтобы освободиться от ваших ядовитых привязанностей.

wait around фразовый глагол перевод

дожидаться, сидеть и ждать

1. Well, if you're tired of waiting around, you can always try the old-school approach. / В общем, если тебе надоело сидеть и ждать, ты всегда можешь попробовать старый и верный метод.

2. If you have your own interests, hobbies and friends, you should be too busy texting someone all day or waiting around to hear from them. / Елси у вас есть свои интересы, хобби и друзья, вы должны быть слишком заняты для того, чтобы целый день кому-то писать смски или сидеть и ждать, когда этот человек вам ответит.

crack up фразовый глагол перевод

сорваться или сломаться от сильного эмоциального напряжения; рассмеяться самому или заставлять кого-то очень сильно смеяться

1. - We're leaving tomorrow. / Мы уезжаем завтра.

    - Oh, yeah? Tomorrow? Why not today? You crack me up! / Да? Завтра? А почему не сегодня? Вот насмешил!

2. Being around loved ones is a giant reset button for your cracked up, dopamine hungover brain. / Когда вы проводите время с вашими близкими, это помогает вас перезагрузить ваш ломающийся от усталости и допаминового голода мозг.

factor something in фразовый глагол перевод

включать что-то в расчёт, принимать во внимание какой-то либо фактор или обстоятельство

Yes, the phone can be easier for all these things, but what we don’t factor in is the mindless scrolling that we slip into once the task at hand is done. The less you use your phone to deal with trivial matters or minor conveniences, the less dependent you’ll be on it. / Да, телефон может значительно облегчать жизнь, но мы не принимаем в расчёт одно обстоятельство - бедумное прокручивание ленты, в которое мы погружаемся, как только у нас появляется свободное время. Чем меньше вы используете ваш телефон, чтобы совершать ежедневные дела или пользоваться небольшими удобствами на своем телефоне, тем менее зависимы вы будете от него.

rake it in фразовый глагол перевод

грести деньги лопатой, очень много зарабатывать

It’s true that educated Americans make more. Why is that, though? It’s largely because kids with Ivy League degrees head off to Wall St and Silicon Valley…where they rake it in. / Это правда, что образованные американцы зарабатывают больше. Кстати, почему это так? В основном, потому что дети с дипломами университетов Лиги Плюща отправляются на Уолл Стрит и в Кремниевую Долину, где они гребут деньги лопатой.

edge someone out фразовый глагол перевод

победить соперника с небольшим отрывом

America, and it’s little brother, Britain, are currently in a heated competition to win first place for being the incredibly dumbest country in the world. It’s neck and neck, my friends. Nobody knows which nation of idiots will edge out the other, and win the gold medal for sheer head-pounding stupidity. / Америка и её младшая сестра Великобритания сейчас находятся в напряженном соревновании, чтобы выиграть первое место в первенстве на самю тупую страну в мире. Они дышал друг другу в затылок, друзья мои. Никто не знает, которая из двух наций победить соперника с небольшим отрывом и выиграет золотую медаль за тупоголовость.

seek out фразовый глагол перевод

выискивать, находить, отыскивать

There are many ways to tackle the desire to achieve a goal a life. You can seek out mentors, get more education, read more books and try lots of different things - all of these options are nice and I've tried all of them. / Есть множетсво способов реализовать желание достичь цель в жизни. Вы можете выискивать менторов, получить дополнительное образование, читать больше книг и пробовать мноо разных других вещей - все эти способы хороши и я опробовал их все.

set (someone or something) apart фразовый глагол перевод

отличать, отделять, выделять кого-либо или что-либо от остального или остальных

When I was growing up, my dad told me that the fastest way to get what you want is to get to know the people who already have it. He recommened I should learn the habits of generous and successful people. What sets them apart are the simple acts we don't see. / Когда я рос, мой отец говорил мне, что самый быстрый способ получить то, что ты хочешь, это познакомиться с людьми, которые уже это имеют. Он рекомендовал мне научиться привычкам щедрых и успешных людей. Что выделяет их среди других - это простые действия, которые мы не видим. 

show up фразовый глагол перевод

появляться, приходить; 

show someone up / превзойти кого-либо; show up to something / пропускать что-либо

1. Twenty people were invited to the party but only ten of them showed up. / Двадцать человек были приглашены на вечеринку, но только десять их них пришли.

2. We waited for him for two hours, but he never showed up. / Мы ждали его два часа, но он так и не появился.

3. What's with the poetry? I think you're trying to show me up. / А что с поэзией? Думаю, ты просто пытаешься меня обойти.

4. There are many people showing up to the same opportunities like they're dead inside. / Очень многие люди пропускают одни и те же возможности, словно они мертвы изнутри.

lock out фразовый глагол перевод

оставить снаружи при запертой двери, остаться снаружи когда дверь заперта и не мочь попасть внутрь;

также может использоваться в переносном смысле: get locked out / быть оставленным без внимания

1. - Are calling me form home? / Ты звонишь из дома?

- No. I'm at my door. but I can't get in. I've been locked out. / Нет, я у двери, но я не могу попасть внутрь. Дверь заперта.

- How did this happen? / Как это произошло?

- I think I left my key inside and just shut the door. / Думаю, я забыл ключ внутри и просто захлопнул дверь.

2. Lisa had to spend the night at her friend's place because her boyfriend got drunk, fell asleep and left her locked out. / Лиза была вынуждена провести ночь у подруги, потому что ее бойфренд нажрался, уснул и не открыл ей дверь.

3. I got back to my hotel late at night and found that my friend was asleep. I got locked out of my hotel room. / Я поздно вернулся в мой номер в отеле и обнаружил, что мой друг уже спал. Я не мог попасть внутрь.

4. An attacker will usually get 10 tries before your phone will completely lock them out. So if your 4-digit password is one of these common ones, change it. / Хакер обычно сделает десять попыток, прежде чем ваш телефон полностью его заблокирует. Поэтому если ваш пароль из четырех цифр один из часто используемых, поменяйте его.

5. You miss the person most when they're close, because you know it's only a matter of time before you get locked out. / Обычно скучаешь по человеку больше всего, когда он находится рядом, потому что ты знаешь, что это просто вопрос временми, когда он оставит тебя без внимания.

follow through (on something) фразовый глагол перевод

выполнять до конца, делать как говоришь

1. Sam talks a lot but he never follows through with what he says or promises. / Сэм много говорит, но он никогда не выполняет то, что говорит или обещает.

2. She is kind of like Cartman, but with the ability to follow through. / Она очень похожа на Картмана, но у неё есть способность доводить свои начинания до конца. (из сериала South Park)

3. Some experts argue that early praise can leave the individual receiving the praise feeling like he or she has already won… in turn causing them to be less likely to follow through with their goals. / Некоторые специалисты утверждают, что ранняя похвала может привести к тому, что у человека, которого хвалят появится чувство, словно он или она уже победил. И взамен получается, что человек не может довести до конца свои цели.

4. The only way to stop indentifying yourself with your thoughts is to stop following through on all your thoughts. / Единственный способ перестать индентифицировать себя со своими мыслями - это перестать додумывать их до конца.

buy into фразовый глагол перевод

продаваться, отдаваться, предаваться чему-то, следовать чему-то, вестись на что-либо

также встречается вариант buy in

1. I decided for myself a long time ago that I would be open to everything and not buy into this or that belief system. / Уже давно я для себя решил, что я буду открыт для всего, но не буду полностью следовать какой-то одной системе убеждений.

2. Anyone who’s tried a “Lose Weight in 30 Days” diet knows it doesn’t work. However, people continually buy into these ideas because they sound wonderful. / Любой человек, который пробовал диету "Похудей за 30 дней", знает, что она не работает. Однако, люди продолжают вестись на эти идеи, котому они звучат прекрасно.

3. I didn’t buy in, and my focus was solely on being profitable. / Я не продался, и моя цель состояла только в том, чтобы получать прибыль.

4. Time will not heal your wounds. Quit buying into this bullshit. / Время не излечит ваши раны, прекратите верить в этот бред.

grapple with something фразовый глагол перевод

пытаться понять что-то очень сложное или пытаться решить какую-либо проблему

Climate change is a hangover of centuries of colonialism, slavery, and exploitation. Can you face that? Can you grapple with it? / Изменение климата - это похмелье после столетий колониализма, рабства и эксплуатации. Вы можете это принять? Вы можете попытаться это понять?

cut off фразовый глагол перевод

отключать воду , электричество, связь; пресекать доступ к деньгам или к общению; подрезать на машине; прервывать во время разговора; прекратить общение

1. Brandon didn't pay his bills, so they cut off his water and electricity until he did. / Брэндон не оплачивал счета, поэтому ему отключили воду и электричество, пока он не погасил задолженность.

2. Nick's parents cut him off when they found out he dropped out of college. / Родители Ника перестали давать ему деньги, когда узнали, что он отчислен из колледжа.

3. I got into a car accident today after I was cut off by a lady in a red Porsche. / Я попал в аварию сегодня после того, как меня подрезала блондинка в красном Порше. 

4. Cutting people off while they talk is a bad habit. You learn to stop interrupting people and become a better listener. / Прерывать людей во время разговора - это плохая привычка. Тебе следует научить перестать прерывать людей и научиться слушать.

5. - Why did you hang up? / Почему ты повесил трубку?

    - I didn't hang up. The line was cut off. / Я не повесил трубку. Связь прервалась.

6. When Lisa's parents found out that she had a drug habit, they cut her off. / Когда родители Лизы узнали, что она употребляет наркотики, они прекратили давать ей деньги.

7. We were friends for many years. Then one day I said somethhing wrong and she just cut me off. / Мы были друзьями многие годы. Затем однажды я что-то сказал не так, и она прекратила со мной общаться.

start out фразовый глагол перевод

начинать, стартовать, начинать какое-то дело

1. Most brokers usually start out in little firms like J.T. Marlin. / Большинство брокеров обычно начинают свою карьеру в небольших фирмах типа Дж.Т. Марлин. (из фильма Boiler Room)

2. Someone I know gets $20,000-$40,000 for one hour, plus business class flights and five-star accommodation. There is another dude I know who is just starting out and gets $500 a talk.

The price range is endless but it’s another way to make money from writing. / Один мой знакомый получает от двадцати до сорока тысяч долларов ва час плюс перелёты бизнес классом и пытизвёздочные гостиницы. Есть ещё один знакомый, который только начинает и он получает пятьсот долларов в час.

3. Our relationship started out rocky, but later we figured it all out. / Наши отношения начались не очень хорошо, но потом мы во всём разобрались.

step down фразовый глагол перевод

уйти в отставку, отказаться от работы или ответственность; step-down (сущ) / значительное уменьшение, спад

1. All of these years you've ever stepped foot in these offices is to ask me to step down. / За все эти годы ты первый раз приходишь в этот офис, чтобы отправить меня в отставку.

2. Having just lost lots of money on the bad investment, Steve decided that his plans for remodeling his kitchen needed a drastic step-down. / Только что потеряв кучу денег на плохих инвестициях, Стив решил, что его планы на перепланировку кухню тербуют существенных урезаний.

spell out фразовый глагол перевод

расшифровывать, рассказывать подробности, делать ясным

1. - There's an agenda here. I feel very depressed about it. / Здесь что-то происходит. Я очень расстроен этим.

    - What do you mean? Spell it out for me. / Что ты имеешь в виду? Расскажи мне подробности.

    - Come on! You oblviously want to get rid of me. / Ну хватит! Очевидно, что вы хотите от меня избавиться.

2. Wait — what the? Do you see the difference? Could it be any bigger? Let me spell it out. Starr was absolutely crystal clear, direct, and unequivocal. He reached a formal conclusion . / Подождите - что? Вы видите разницу? Может ли она быть больше? Позвольте вам это разъяснить. Старр всё сказал абсолютно чётко и однозначно. Он пришел к фомальному выводу.