I dig your style разговорное выражение перевод

меня прикалывает твой стиль

- I like your style, dude. / Мне нравится твой стиль, чувак.

- I dig your style too, man. / Меня тоже прикалывает твой стиль. (из фильма The Big Lebowski)

snow on the mountain идиома перевод

волосы с проседью, немного седых волос (дословно: снег на горе)

Sure, there's some snow on the mountain, but I stick to my active lifestyle and feel even better compared to when I was younger. / Конечно, у появились седые волосы, но я придерживаюсь активного образа жизни и чувствую себя еще лучше, чем когда я был моложе.

bridge the gap разговорное выражение перевод

заполнить разрыв

In the next few paragraphs I’m going to detail how you can bridge the gap between the requirements you’ve been handed, and the knowledge you need to complete the task you’ve been given. / В следующих нескольких параграфах я расскажу вам о том, как вы можете заполнить разрыв между требованиями, которые вам выставили, и знаниями, которые вам нужны, чтобы выполнить поставленную перед вами задачу.

sleep like a baby разговорное выражение перевод

спать как младенец, спать крепким беззаботным сном

1. With all that fresh air I'm going to sleep like a baby. / После этого свежего воздуха я буду спать, как младенец.

2. - Did you sleep well, Mr. Connors? / Вы хорошо спали, м-р Коннорс?

    - I slept like a baby, thank you. / Я спал как младенец, спасибо. (из фильма The Groundhog Day)

Don't fret! разговорное выражение перевод

Не беспокойтесь! Не волнуйтесь!

Programming isn't easy and sometimes you find yourself facing a problem that you just can't solve. But don't fret! I have great news for you. / Программирование - это сложно, и иногда вы сталкиваетесь с задачей, которую вы просто не можете решить. Но не волнуйтесь! У меня для вас отличные новости.

crystal ball разговорное выражение перевод

хрустальный шар, который используется для гаданий и предсказаний

I wish I had a crystal to look into the future and to find out when change will finally come around. / Хотел бы я, чтобы у меня был хрустальный шар, чтобы заглянуть в будущее и выяснить, когда придут перемены.

get there first разговорное выражение перевод

прийти первым

Blockchain is virgin territory, a new frontier. Getting there first, exerting influence, and dominating the market matters. / Блокчейн - это девственная территория, новая граница. Прийти туда первым, установить влияние и начать доминировать на рынках  - это очень важно.

hit squad разговорное выражение перевод

ударная группа, группа боевиков, группа убийц

Turkish intelligence and senior officials insist that the Saudi journalist Jamal Khashoggi was killed inside the Saudi consulate in Istanbul by a 15-man hit squad that had arrived from Riyadh on the same day and then dismembered his body. / Турецкая разведка и высокопоставленные чиновники настаивают на том, что саудовский журналист Джамал Хашоджи был убит внутри КОнсульства Саудовской Аравии в Стамбуле группой боевиков из пятнадцати человек, которая прибыла из Рияда в день убийства, и затем расчленили его тело.

shake confidence in someone разговорное выражение перевод

пошатнуть уверенность в ком-либо

The disappearance in Turkey of journalist Jamal Khashoggi has shaken confidence in Riyadh even among their close allies. / Исчезновение в Турции журанлиста Джамаля Хошджи пошатнула уверенность в Рияде даже среди их близких союзников.

bad news разговорное выражение перевод

плохие новости; кто-то или что-то, не обещающий ничего хорошего

часто используется в противопоставление good news / хорошие новости

1. I have good news and bad news. What should I start with? / У меня есть плохие новости и хорошие новости. С чего мне начать?

2. Anyone who wears that much eye-shadow is bad news. / Тот, кто носит красит столько теней для глаз - это плохие новости.

3. I knew she was bad news from the beginning. / Я с самого начала знал, что с ней будут проблемы.

4. The bad news is that this is an unenviable task, but the good news is that it’s not impossible. / Плохие новости состоят в том, что это незавидное заняти, но хорошие новости состоят в том, что это не невозможно.

I'm not alone in saying this разговорное выражение перевод

я не единственный, кто это говорит

Emotional stability is the sexiest thing you can do. And I'm not alone in saying this - many people agree on this being the number one most important thing. / Эмоцональная стабильность - это самое сексуальное, что вы можете сделать. И я не единственный, кто это говорит - многие люди согласны, что это первая самая важная и главная вещь.

hunt down фразовый глагол перевод

выслеживать, отыскать, разыскать

1. I've been working. Like I said I hunt down criminals. / Я работаю. Как я и говорил, я выслеживаю преступников.

2. - Where's Eddie? He seems to have left town. / Где Эдди? Кажется, он уехал из города.

  - No. He's here somewhere. I'll hunt him down. / Нет. Он где-то здесь. Я его разыщу.

3. Good research doesn’t just magically appear. Stories, anecdotes and data have to be found before you can use them. You have to hunt them down like a shark, chasing the scent of blood across the vast ocean of information. / Хорошее исследование не появляются по волшебству. Истории, анектдоты и данные нужно найти, прежде чем вы сможете их использовать. Вы должны охотиться за ними как акула, которая идёт на запах крови по огромному океану информации.

not get a wink of sleep разговорное выражение перевод

не сомкнуть глаз

1. I was so upset by the news of my boss's sudden death that I didn't get a wink of sleep last night. / Я был тако расстроен новостями о внезапной смерти моего босса, что глаз не смокнул прошлой ночью.

2. Janet's newborn was crying all night and she didn't get a wink of sleep. / Малыш Джанет всю ночью плакал, и она глаз не могла сомкнуть.

grab someone's attention разговорное выражение перевод

привлечь чьё-то внимание

There was something about the way she looked that grabbed my attention. I didn't seem to be someone I had met before, but she defnitely looked familar. / В ней было что-то, что привлекло моё внимание. Не думаю, что я встречал её раньше, но определённо она выглядела очень знакомо.

blind date разговорная английская фраза перевод

свидание вслепую (когда два человека не знают друг друга и никогда ранее не встречались)

1. Creating room for a social life doesn't mean that you go on five blind dates each week. / Создать место для социальной жизни - это не значит, что надо ходить на пять свиданий вслепую каждую неделю.

2. My only point is that most people go out on dozens of blind dates with strangers from dating apps, but never stop to consider that it may be the way you’re dating that undermines your first dates. / Все, что я хочу сазать, это то, что многие люди часто ходят на свидания вслепую с теми, с кем познакомились на приложениях по дейтнгу, но никогда не останавливаются, чтобы подумать, что это возможно и есть причина, по которой первые свидания проходят плохо.

3. If you have ever found yourself burned out from online dating, it's due to the fact that you go on too many blind dates with total strangers. / Если вы когда-либо чувствовали, что у вас больше нет сил знакомиться онлайн, это только из-за того, что вы ходили на слишком много свиданий с абсолютно незнакомыми людьми.

meet and greet разговорное выражение перевод

краткая встреча, чтобы просто поздороваться или познакомиться (дословно: встреча и приветствие)

So, instead of getting into a power struggle with an overeager, how about you learn how to slow him down, flirt with him, and incentivize him to want to take you out on a REAL date – not just some quickie Starbucks meet and greet to see if there's chemistry. / Поэтому вместо того, чтобы вступать в противостояние с человеком, у которого слишком много энтузиазма, как насчет того, чтобы притормозить его, пофлиртовать с ним и замотивировать его пригласить вас на настоящее свидание - а не просто на какую-нибудь быструю встречу в Старбаксе, чтобы познакомиться и посмотреть, нравитесь ли вы друг другу.

social graces разговорное выражение перевод

хорошие манеры, умение вести себя в обществе

1. If you're tired of men who look good on paper but seem to lack social graces, you're not alone. / Если вы устали от мужчин, которые хорошо выглядят в описании (на бумаге), но не умеют себя нормально вести, вы не одна.

2. He's smart, but he definitely lacks social graces. Women shy away from him. / Он умный, но у него очень плохие манеры. Женщины его сторонятся.

follow a guideline разговорное выражение перевод

последовать инструкции 

If you'd like to ask a question or offer a comment, please follow these simple guidelines below. / Если вы хотите задать вопрос или предложить комментарий, пожалуйста, следуйте простой инструкции, которая указана ниже.

get a question разговорное выражение перевод

когда тебе задают вопрос

I've gotten this question so many times that it feels silly to write about it again. / Мне так много раз задавали этот вопрос, чтобы кажется глупым писать об этом снова.

matching socks разговорное выражение перевод

одинаковые носки, подходящий друг к другу носки

1. Don't forget to wear matching socks tomorrow. / Не забудь завтра надеть одинаковые носки.

2. - Why did the police officer give you a ticket? / Почему полицейский выписал тебе штраф?

    - Because I wasn't wearing matching socks when driving. / Потому что на мне были надеты разные носки, когда я был за рулём.

Изучайте английский по новостям!