Я только что кое-что понял.
I just realized something. We shouldn't be doing this. / Я только что кое-что понял. Нам не следует это делать.
I realize that перевод "я это понимаю, я это осознаю"
- It's a very important meeting. I have to be there. / Это очень важная встреча. Я должен там быть.
- I realize that. / Я это осознаю.
it'll kick in when it needs to разговорная английская фраза
it'll kick in whne it needs to перевод "дойдет, когда будет нужно, осознание придет, когда будет нужно"
Okay. You heard what you needed to hear. It'll kick in when it needs to. / Хорошо. Вы услышали то, что должны были услышать. Осознание придет, когда будет нужно.
get into one's head разговорная английская фраза
get into one's head перевод "взять в голову, брать в голову"
She got it into her head that you hated her. / Она вбила себе в голову, что ты ее ненавидишь.
realize the truth разговорная английская фраза
realize the truth перевод "осознать правду, понять правду"
It took me a long time to realize the truth about my ex-girlfriend. / У меня заняло долгое время, чтобы осознать правду по мою бывшую девушку.
обнаружить, выяснить, узнать
1. Sooner or later I will find out the truth. / Рано или поздно я узнаю правду.
2. Jim was stealing at work. He was found out when the boss saw him go into the safe one day. / Джим воровал на работе. Это выяснилось, когда босс увидел, как он открыл сейф однажды.
3. We've got to infiltrate and find out their invasion plan. / Мы дожны проникнуть внутрь и выяснить их план нападения.