come out of one's shell идиома перевод

выйти из своей скорлупы стать более общительным, раскрепощенным

1. You're a great guy. People like you. You just need to come out of your shell. / Ты оличный парень. Ты нравишься людям. Просто тебе надо выйти из своей скорлупы.

2. Linda was quite a quiet girl growing up, but she really started coming out of her shell in college. / Линда была довольно спокойной девочкой, когда росла, но в колледже она стала более расслабленной и общительной.

3. Anna used to be very shy, but recently she has come out of her and shell and become like the most talkative person in our group. / Анна раньше была очень застенчивой, но в последнее время она стала очень раскрепощенной и вроде как самой разговорчивой в нашей группе.

come out wrong перевод "получаться неправильным, звучать неправильным, не так"

I always say something wrong. Even when I try to make a compliment, it comes out wrong. / Я всегда говорю что-то не так. Даже когда я пытаюсь сделать комплимент, он звучит неправильно.

come forth фразовый глагол перевод

выйти вперед, появиться

If you get into any trouble, I'll come forth immediately. / Если ты попадешь хоть в какие неприятности, я тут же приду на помощь.

come out of the closet идиома перевод

начать говорить публично о том, что раньше было скрыто

Your brother should come out of the closet. Obviously he's gay. / Твой брат - гей. Он должен начать говорить об этом открыто.

come out ahead of the game идиома перевод

получить выгоду (обычно о деньгах)

Jack often comes out ahead of the game when he goes to a casino. / Джек часто выигрывает, когда ходит в казино.

come out это разговорная английская фраза

come out перевод "выходить"

After the concert ended, people started coming out into the lobby. / После того, как закончился концерт люди начали выходить в лобби.

come out on the other side разговорная английская фраза перевод

прийти в себя, благополучно решить проблему

1. Jane is divorcing her husband. She's depressed. I feel sorry for her and hope she will come out on the other side.

2. I went through some obstacles myself as a Jewish atheist with a Catholic wife. We came out strong on the oher side, but not all couples do. / Я сам прошёл через некоторые препятствия как еврейский атеист с женой-католичкой. Нам удалось благополучно решить проблемы, но это происходит не со всеми парами.

come out фразовый глагол перевод

вскрываться, обнаруживаться, становиться известным (о фактах); выходить (о книге, издании)

come out to someone / рассказывать кому-либо о своей гомосексуальности

1. You can't lie forever. Eventually it will all come out. You won't get away with it. / Ты можешь все время лгать. В конце концов, все станет явным. И тебе это с рук не сойдет.

2. Later it came out that the official was actually involved in drug trafficking. / Позже стало известно, что чиновник был вовлечен в торговлю наркотиками.

3. His novel is coming out in the fall. / Его роман выходит в свет осенью.

4. Kevin came out to his Mom that he was gay. / Кэвин открылся своей матери что он гей.

come out all wrong это английская разговорная фраза

come out all wrong перевод "выскочить (о словах), прозвучать неправильно"

1. - What? What did you say? / Что? Что ты сказал?

    - Sorry. It came out all wrong. / Прости. Я что-то не то сказал.

2. Liz wanted to make a joke, but it came out all wrong. / Лиз хотела пошутить, но шутка не удалась.

come out ahead это английская разговорная фраза

come out ahead перевод "получить выгоду от чего-либо" (обычно о деньгах)

If you agree to do this job, you may come out $700 ahead by the end of your shift. / Если ты согласишься сделать эту работу, ты можешь еще и подзаработать 700 долларов к концу смены.