burn someone up фразовый глагол перевод
страшно злить или бесить кого-либо
Doesn't that burn you up that you are hugely underpaid? / Разве тебя не бесит то, что тебе очень сильно недоплачивают?
make crazy разговорная английская фраза
make crazy перевод "сводить с ума"
This woman makes you crazy. / Эта женщина сводит тебя с ума.
make mad разговорная английская фраза
make mad перевод "злить, бесить"
I don't want to talk about it because it will only make me mad. / Я не хочу об этом говорить, потому что это только меня разозлит.
drive crazy with jealousy разговорная английская фраза
drive crazy with jealousy перевод "сводить с ума ревностью"
- Why did you break up with him? / Почему ты с ним рассталась?
- He was driving me crazy with his jealousy. / Он сводил меня с ума ревностью.
nut up сленг перевод
сойти с ума
I knew I would nut up if I didn't quit that job. / Я знал, что сойду с ума, если не уйду с той работы.
drive someone mad идиома перевод
сводить с ума, бесить кого-либо
Larry is my co-worker. He has a weird habit of tapping his fingers on the tables. It just drives me mad. / Лэрри - мой коллега. У него есть странная привычка барабанить пальцами по столу. Это просто меня бесит.
drive someone crazy идиома перевод
сводить кого-то с ума
That horrible music from upstairs is driving crazy. I think I'm going to call the police and report disturbance. / Эта ужасная музыка сверху сводит меня с ума. Думаю, я позвоню в полицию и заявлю о нарушение порядка.
действовать кому-то на нервы
Why is your rap music so loud? Turn it down. It's getting on my nerves. You know that I hate rap. / Почему у теб так громко играет рэп? Убавь звук. Мне это действует на нервы. Ты знаешь, что я ненавижу рэп.
He's been getting on my nerves for the past few weeks with his texts and phone calls. / Последние несколько недель он действует мне на нервы своими смсками и звонками.