burn someone up фразовый глагол перевод

страшно злить или бесить кого-либо

Doesn't that burn you up that you are hugely underpaid? / Разве тебя не бесит то, что тебе очень сильно недоплачивают?

make crazy разговорная английская фраза

make crazy перевод "сводить с ума"

This woman makes you crazy. / Эта женщина сводит тебя с ума.

make mad разговорная английская фраза

make mad перевод "злить, бесить"

I don't want to talk about it because it will only make me mad. / Я не хочу об этом говорить, потому что это только меня разозлит.

drive crazy with jealousy разговорная английская фраза

drive crazy with jealousy перевод "сводить с ума ревностью"

- Why did you break up with him? / Почему ты с ним рассталась?

- He was driving me crazy with his jealousy. / Он сводил меня с ума ревностью.

nut up сленг перевод

сойти с ума

I knew I would nut up if I didn't quit that job. / Я знал, что сойду с ума, если не уйду с той работы.

drive someone mad идиома перевод

сводить с ума, бесить кого-либо

Larry is my co-worker. He has a weird habit of tapping his fingers on the tables. It just drives me mad. / Лэрри - мой коллега. У него есть странная привычка барабанить пальцами по столу. Это просто меня бесит.

drive someone crazy идиома перевод

сводить кого-то с ума

That horrible music from upstairs is driving crazy. I think I'm going to call the police and report disturbance. / Эта ужасная музыка сверху сводит меня с ума. Думаю, я позвоню в полицию и заявлю о нарушение порядка.

действовать кому-то на нервы

Why is your rap music so loud? Turn it down. It's getting on my nerves. You know that I hate rap. / Почему у теб так громко играет рэп? Убавь звук. Мне это действует на нервы. Ты знаешь, что я ненавижу рэп.

He's been getting on my nerves for the past few weeks with his texts and phone calls. / Последние несколько недель он действует мне на нервы своими смсками и звонками.