бросить пить
It's time for you to stop drinking and start to control your own life. / Тебе пора бросить пить и начать контролировать свою жизнь.
теплые орехи
Would you like some warm nuts, sir? / Не желаете теплых орехов, сэр?
пить из банки
That was Carol's favorite beer. She used to drink it out of the can. / Это было любимое пиво Кэрол. Она пила его прямо из банки.
допивать свой напиток
- My father says to take her home. / Мой отец говорит отвезти ее домой.
- Why don't you let her finish her drink first? / Пусть она сначала допьет свой напиток.
Выпьете что-нибудь?
- Something to drink? / Выпьете что-нибудь?
- No, thank you. I'm good. / Нет, спасибо. Я в порядке.
напитки из бара
The good news is bar drinks are on me. / Хорошие новости: я оплачу напитки из бара. (из фильма Autumn in New York)
buy someone a drink перевод "купить кому-то напиток, угостить напитком (часто алкогольным)"
So a lot of guys down at the bureau want to buy you a drink, and so do I. / Многие парни в нашем отделе хотят купить тебе выпить, и я тоже.
have drinks with someone перевод "встретиться с кем-то, чтобы выпить" (во время встречи часто что-то пьют, но основная цель - встреча и общение)
- Do you know this man in the picture? / Вы знаете этого человека на фотографии?
- I was supposed to have drinks with him tonight. He never showed. / Я должен был встретиться с ним сегодня вечером. Но он так и не пришел.
Would you like a drink? перевод "не желаете что-нибудь выпить?"
- Would you like a drink? / Не желаете что-нибудь выпить?
- Double Scotch on the rocks. / Двойной виски со льдом.
meet for drinks перевод "встретиться чтобы выпить"
My friends and I used to meet for drinks here. / Мои друзья и я раньше здесь встречались, чтобы выпить.