бросить пить

It's time for you to stop drinking and start to control your own life. / Тебе пора бросить пить и начать контролировать свою жизнь.

теплые орехи

Would you like some warm nuts, sir? / Не желаете теплых орехов, сэр?

пить из банки

That was Carol's favorite beer. She used to drink it out of the can. / Это было любимое пиво Кэрол. Она пила его прямо из банки.

допивать свой напиток

- My father says to take her home. / Мой отец говорит отвезти ее домой.

- Why don't you let her finish her drink first? / Пусть она сначала допьет свой напиток.

Выпьете что-нибудь?

- Something to drink? / Выпьете что-нибудь?

- No, thank you. I'm good. / Нет, спасибо. Я в порядке.

напитки из бара

The good news is bar drinks are on me. / Хорошие новости: я оплачу напитки из бара. (из фильма Autumn in New York)

buy someone a drink перевод "купить кому-то напиток, угостить напитком (часто алкогольным)"

So a lot of guys down at the bureau want to buy you a drink, and so do I. / Многие парни в нашем отделе хотят купить тебе выпить, и я тоже.

have drinks with someone перевод "встретиться с кем-то, чтобы выпить" (во время встречи часто что-то пьют, но основная цель - встреча и общение)

- Do you know this man in the picture? / Вы знаете этого человека на фотографии?

- I was supposed to have drinks with him tonight. He never showed. / Я должен был встретиться с ним сегодня вечером. Но он так и не пришел.

Would you like a drink? перевод "не желаете что-нибудь выпить?"

- Would you like a drink? / Не желаете что-нибудь выпить?

- Double Scotch on the rocks. / Двойной виски со льдом.

meet for drinks перевод "встретиться чтобы выпить"

My friends and I used to meet for drinks here. / Мои друзья и я раньше здесь встречались, чтобы выпить.