not have much between the ears идиома перевод

быть недалёким, глупым

- Wow! She's so hot! / Ничего себе! Она такая сексуальная!

- Right. And she doesn't have much between the ears. / Точно. И ещё она весьма недалёкая.

медленно соображающий, тугодум

Those creatures were ugly and slow-witted and they loved under the ground. / Те существа были уродливы и глупы и жили под землей.

тупая сделка

- I'll make you a deal. I give you a ride home, you borrow me a thousand dollars. / Давай договоримся: я тебя подвезу домой, а ты даешь мне взаймы тысячу долларов.

- What kind of dumb deal is that? / Что это за тупая сделка?

assfuck сленг перевод

тупица, идиот

Fuck you, you stupid assfuck. I don't need a job anymore. / Да пошёл ты, тупорылый идиот. Мне больше не нужна работа.

boneheaded перевод "тупой"

I can't believe I let you talk myself into this boneheaded idea. / Не могу поверить, что позволил тебе уболтать себя на эту тупейшую идею.

dumb idea перевод "тупая мысль, идиотская, дебильная"

That's the dumb idea. We've got to find something else. / Это идиотская идея. Нам надо найти что-то еще.

dumb move перевод "глупый ход"

For being such a smart guy you're making some dumb moves. / Для такого умного парня ты поступаешь очень глупо.

smooth move перевод

ты это зря; глупое, идиотское действие или поступок

Smooth move, dipshit. What you just said was really stupid. / Ты это зря, болван. То, что ты только что сказал, было очень глупо.

dumbshit сленг перевод

тупица, болван

Don't ask question like that. They'll think you're some kind of dumbshit. / Не задавай таких вопросов, а то они подумают, что ты какой-то болван.

dumb as a stump идиома перевод

тупой как пробка

I love that kid. He's dumb as a stump, but I love him. / Мне нравится этот парень. Тупой как пробка, но он мне нравится.