not have much between the ears идиома перевод
быть недалёким, глупым
- Wow! She's so hot! / Ничего себе! Она такая сексуальная!
- Right. And she doesn't have much between the ears. / Точно. И ещё она весьма недалёкая.
медленно соображающий, тугодум
Those creatures were ugly and slow-witted and they loved under the ground. / Те существа были уродливы и глупы и жили под землей.
тупая сделка
- I'll make you a deal. I give you a ride home, you borrow me a thousand dollars. / Давай договоримся: я тебя подвезу домой, а ты даешь мне взаймы тысячу долларов.
- What kind of dumb deal is that? / Что это за тупая сделка?
assfuck сленг перевод
тупица, идиот
Fuck you, you stupid assfuck. I don't need a job anymore. / Да пошёл ты, тупорылый идиот. Мне больше не нужна работа.
boneheaded перевод "тупой"
I can't believe I let you talk myself into this boneheaded idea. / Не могу поверить, что позволил тебе уболтать себя на эту тупейшую идею.
dumb idea перевод "тупая мысль, идиотская, дебильная"
That's the dumb idea. We've got to find something else. / Это идиотская идея. Нам надо найти что-то еще.
dumb move перевод "глупый ход"
For being such a smart guy you're making some dumb moves. / Для такого умного парня ты поступаешь очень глупо.
smooth move перевод
ты это зря; глупое, идиотское действие или поступок
Smooth move, dipshit. What you just said was really stupid. / Ты это зря, болван. То, что ты только что сказал, было очень глупо.
dumbshit сленг перевод
тупица, болван
Don't ask question like that. They'll think you're some kind of dumbshit. / Не задавай таких вопросов, а то они подумают, что ты какой-то болван.
dumb as a stump идиома перевод
тупой как пробка
I love that kid. He's dumb as a stump, but I love him. / Мне нравится этот парень. Тупой как пробка, но он мне нравится.