
познакомить кого с кем-то
You set me up with that guy. He screwed me. It's all your fault. / Ты меня познакомил с этим парнем. Он меня обманул. Во всем виноват ты.
поумнеть
You'd better wise up to the way things work here. / Тебе лучше поумнеть и понять, как здесь что происходит.
наказать кого-то, отмстить, отыграться
I think she's just trying to get back at you for what you told her at the meeting. / Мне кажется, она просто пытается отыграться за то, что ты сказал ей на встрече.
раздать, распространить, дать в руки каждому
Now, I'm going to pass out these little booklets and we are going to read through each and every sexual harassment law. / А сейчас я раздам эти маленькие буклеты, и мы прочитаем каждый закон по сексульаным домогательствам.
согреть кого-то
Come on, try it. It'll warm you up. / Давай же, попробуй это. Это тебя согреет.
отгораживаться, выстраивать стену,забарикадироваться
He walled himself off in the house with four hostages. / Он забарикадировался в доме с четырьмя заложниками.
догонять
Hit the gas. They're getting on us. / Поднажми на газ. Они нас догоняют.
вырваться
- We thought you were in jail! / Мы думали, что ыт в тюрьме.
- Well, I busted out. / Я выбрался оттуда.
взбодрить, порадовать кого-то
No matter how I feel, I can alwasy count on you guys to lighten me up. / Неважно, как я себя чувствую, я всегда могу рассчитывать на то, что вы меня взбодрите.
отодвинуть назад, задержать
God, I hate snow. This better not push back our shotting schedule. / Боже, я ненавижу снег. Лучше бы этому не задерживать наше расписание съемок.
сесть или лечь, поджав под себя ноги; свернуться клубочком
- What are you gonna do now? / Что ты будешь делать сейчас?
- I think I'll get in the bathtub and curl up with a good book. / Думаю, я заберусь в ванну и улягусь там с хорошей книгой в руках.
передай другому
Larry scribbled something on a piece of paper, handed it to Jimmy and said: "Pass this up".
сваливать, валить
We ran out of funding, so we have to pack it up. / У нас закончилось финансирование, поэтому мы должны сваливать.
приводить, приносить
Hey, grandpa, I brought my friends over to watch TV, if that's okay. / Привет, дедуля. Я привел друзей посмотреть телевизор, если ты не против.
предаваться, переходить на что-либо
The whole town has given over to your ways. People have stopped using electricity. / Весь город пошел по вашему пути. Люди перестали пользоваться электричеством. (из сериала South Park)
испортить, перепутать
I'm on the airplane and guess what? They effed up my reservatoin. / Я в самолете и представляешь что? Они перепутали мое бронирование.
вывешивать, выкладывать
- How did you find us? / Как вы нас нашли?
- We saw your flyers. / Мы увидели ваши флаерсы.
- We didn't put those flyers out. / Мы не вывешивали эти флайерсы.
навязывать что-то кому-то
He never uses this stuff. He just pushes it on other people. / Он никогда не пользуется этим. Он просто навязывает это другим людям.
оключиться (от окружающей обстановки), расслабиться, оторваться
- Have you been playing that game all day? / Ты весь день играешь в эту игру?
- Yeah, it's a cool way to zone out. / Да, это крутой способ расслабиться.
передать (по наследству)
His grandfather passed him down addiction tendencies. / Его дедушка передал ему по наследству неаклонности к зависимостям.