вернуть это
Once your car is towed, it's not easy to get it back. / Когда твою машину эвакуируют, ее нелегко вернуть.
наказать кого-то, отмстить, отыграться
I think she's just trying to get back at you for what you told her at the meeting. / Мне кажется, она просто пытается отыграться за то, что ты сказал ей на встрече.
возвращаться внутрь
Get back inside. We have work to do. / Возвращайся внутрь. У нас еще есть работа.
поездка назад
Children come here on their own and get a ride back on a school bus. / Дети приездают сюда сами и их подвозят обратно на школьном автобусе.
вернуться к обсуждаемому вопросу
Can we get back to the issue please? I hope you all understand how important this is. / Мы можем вернуться к нашей проблеме? Надеюсь, вы все понимаете, как это важно.
вернуться на свои места
Alright, children. Let's get back in our seats. / Итак, дети, давайте вернемся на свои места.
вернуться к своим корням
I've been doing a lot of stage acting, getting back to my roots. / В последнее время я много выступаю на сцене, возвращаюсь к своим корням.
get someone back перевод "вернуть кого-то"
Wanda broke up with her boyfriend and now she is wondering how to get him back. / Ванда рассталась со своим другом и сейчас она думает, как его вернуть.
get money back перевод "вернуть деньги"
I hope you understand that you won't get your money back. / Надеюсь, вы понимаете, что деньги вы уже не вернете.
When will you be in? перевод "Когда ты приедешь?"
- When will you be in? / Когда ты приедешь?
- No later than 10 o'clock. / Не позже десяти.