передай другому
Larry scribbled something on a piece of paper, handed it to Jimmy and said: "Pass this up".
I got passed up перевод "меня прокатили, меня слили"
I got passed up on that position. How long do I have to wait for another slot? / Меня прокатили с той должностью. Сколько мне теперь ждать другой возможности?
take a pass перевод "пропускать, отказываться от возможности"
I'll take a pass at your speech for the groundbreaking...and I'll be out of your life forever. / Я пропущу твою речь на церемонии открытия и потом я навсегда исчезну из твоей жизни. (из фильма Two Weeks' Notice)
get by someone перевод "проходить мимо кого-либо"
I can't believe it's gotten by me. / Не могу поверить, что это прошло мимо меня.
pass up the chance перевод "упустить шанс"
I passed up the chance of getting that job. / Я упустил возможность получить эту работу.
pass on something перевод "пропускать"
- Do you want a hit? / Хочешь затянуться?
- No, I'm going to pass on that. / Нет, я пропускаю.
pass up фразовый глагол в английском языке
pass up перевод "пропускать (возможность)"
1. I once had an opportunity to go live in Europe, but I passed it up. / Однажды у меня была возможность поехать жить в Европу, но я ей не воспользовался.
2. There was a chance to get pofitable stocks, but the company passed it up. / Была возможность приобрести выгодные акция, но компания этим не воспользовалась.