unplug разговорное выражение перевод
расслабиться, разрядиться (дословно: вытащить вилку из розетки)
You look tense. You need to unplug. / Ты выглядишь напряжённым. Тебе надо расслабиться.
Kate keeps herself busy during the week, but she unplugs on weekends. / Кейт обычно занята в течение недели, но по выходным она расслабляется.
laze about фразовый глагол перевод
валять дурака, ничего не делать, расслабляться
1. I can't wait to go on vacation and laze about on the beach for two weeks. / Не могу дождаться, пока поеду в отпуск и буду гнить (ничего не делать) на пляже две недели.
2. It was a nice day and I wanted to go out, but ended up lazing about the house the whole day. / Был хороший день и я хотел куда-нибудь сходить, но в конце концов просто провалял дурака, весь болтаясь по дому.
освободить ум
I want you to sit down and clear your mind. / Я хочу, чтобы ты сел и освободил свой ум.
Будь добр, расслабься.
- What are we doing? / Что мы творим?
- Will you relax? / Будь добр, расслабься.
не нервничай
- Dude, don't be nervous. / Чувак, не нервничай.
- How can I not be nervous? This is my first day at work. / Как я могу не нервничать? Это мой первый день на работе.
Lay off! фразовый глагол перевод
Успокойся! Расслабься!
Cartman, lay off! You're next to last. / Картман, успокойся. Ты предпоследний.
расслабься, братан
- What the hell do you think you're doing? / Какого черта ты делаешь?
- Relax, bro. / Братан, расслабься.
cool down фразовый глагол перевод
отдохнуть, расслабиться, успокоиться
1. You've been working out for twenty minutes. Cool down. / Ты тренируешься уже двадцать минут. Отдохни.
2. Take a second to cool down before you keep reading. / Сделайте небольшую паузу, чтобы отдохнуть, прежде чем продолжите читать дальше.
put one's feet up идиома перевод
сесть и расслабиться, работать в расслабленном режиме (дословно: задрать ноги)
1. I'm so tired. I need to go put my feet up. / Я так устал. Мне надо сесть и расслабиться.
2. You looked stressed out last time we met. You definitely need to put your feet up. / В последний раз, когда мы встречались, ты выглядел очень уставшим. Тебе определённо надо отдохнуть.
take the edge off идиома перевод
уменьшить эффект чего-либо, сделать более слабым; действовать раслабляюще, успокаивать
1. This drug takes the edge off alcohol. / Этот препарат уменьшает действие алкоголя.
2. I've been taking those pills for two months now. They really take the edge off. / Я принимаю эти таблетки уже два месяца. Они очень расслабляют.