bring someone to heel разговорное идиоматическое выражение

закабалить кого-то, пристунить, построить, подчинить своей воле

1. He wouldn't give me any freedom. All he wanted was to bring me to heel. / Он не давад мне никакой свободы. Всё, что ему было нужно, это построить меня.

2. The world's elite wants total control on the nations to bring them to heel. / Мировая элита хочет получить полный контроль над народами, чтобы подчинить их своих воле.

bring to a standstill разговорное выражение перевод

остановить, привести к остановке, полностью остановить, заставить замереть

The new coronavirus has brought American life to a near standstill, closing businesses, canceling large gatherings, and keeping people at home. All of those people must surely be wondering: When will things return to normal? / Новый коронавирус привёл американскую жизнь к полной остановке, закрыв бизнесы, отменив собрания людей, и удерживая граждан дома. И все эти граждане, конечно, задаются вопросом: когда жизнь вернётся в обычное русло?

bring into question разговорное выражение перевод

поставить под вопрос

We will not let anything happen that might bring the integrity of this school into question. / Мы не позволим произойти ничему, что может поставить под вопрос целостность этой школы. (из сериала South Park)

bring to knees разговорное выражение перевод

поставить на колени (переносное значение)

The 2008 financial crisis brought the global economy to its knees and sent American home prices into freefall. For anyone who managed to hang on to their job, savings and credit score, the aftermath of the crisis was a prime opportunity to buy a house at a bargain price. However, that won’t be the case in 2020. / Финансовый кризис 2008 года поставил мировую экономику на колени и отправил в свободное падение цены на недвижимость в Америке. Для всех, кто смог сохранить работу, сбережения и кредтиную ставку, результатом кризиса стала возможность купить дом по смешной цене.

bring a knife to a gunfight идиома перевод

прийти неподготовленным, не иметь в своём арсенале достаточных средств для какой-то конкретной ситуации (дословно: принести нож на стрельбище)

Make sure you go over all the necessary topics before the interview, or else you'll bring a knife to a gunfight and will not know what to tell. / Убедись в том, что ты пройдешь все необходимые темы перед интервью, иначе ты окажешься полностью неподготовленным.

bring to mext point разговорное выражение перевод

приводить к следующему пункту или этапу

The picture on the right is my smartphone desktop. Notice there are only two apps. One of them — the Kindle app — is for reading. The other is for habits… Which brings me to my next point. / Картинка справа - это рабочий стол моего смартфона. Обратите внимание, что у меня только два приложения. Одно из них это Kindle, которое я использую для чтения. Другое приложения для привычек... Что приводит меня к моему следующему пункту (или идее в моём рассказе).

bring something into effect разговорное выражение перевод

ввести что-либо в дейтсвие (например, правило или закон)

1. The new law will be brought into effect starting mext month. / Новый закон будет приведён в действие, начиная со следующего месяца.

2. The new policy on holidays will be brought into effect in January. / Новая политика по праздникам будет введена в действие в январе.

собрать всех вместе

- Why did you decide to throw this party in the first place? / Почему вы вообще решили устроить эту вечеринку?

- We wanted to bring people together. / Мы хотели собрать всех вместе.

пристыдить кого-то

I'm not going to do it. They will bring all shame on me. / Я не буду это делать. Меня за это пристыдят.

brought on by фразовый глагол перевод

вызванный чем-то

This condition is usually brought on by some tragic event from the patient's past. / Такое состояние обоычнор вызвано каким-то трагическим событием из прошлого ребенка.