
закончить дела, поставить точку, больше ничего не делать
Then the sky opened up, convincing us it was time to pack it in for the day. / А затем небо расчистилось, убеждая нас, что на сегодня надо закончить все дела.
сваливать, валить
We ran out of funding, so we have to pack it up. / У нас закончилось финансирование, поэтому мы должны сваливать.
упаковывать вещи
How am I going to tell my family that tomorrow we have to pack up things and get out of the house? / Как я скажу своей семье, что завтра мы должны упаковывать вещи и убираться из дома?
носить оружие, иметь при себе оружие
This is a laid-back guy in a Hawaiian shirt, but he packs a piece. / Вот клевый парень в гавайской рубашке, но у него при себе оружие.
pack stuff перевод "упаковывать вещи"
Hurry up and go pack your stuff. / Поторопись и иди упаковывай свои вещи.
pack bags перевод "упаковать вещи"
I sold most of my businesses, packed my bags...moved to an island in the Caribbean. / Я продал большинство своих бизнесов, упаковал вещи.. и уехал жить на острове на Карибах.
pack of wolves перевод "стая волков"
Don't worrry. It's just a pack of wolves. / Не волнуйся. Это просто стая волков.
pack a bag перевод "упаковать чемодан, упаковать вещи в сумку"
- What are you going to do now? / Что ты будешь делать сейчас?
- I'm going to pack a bag and go up to the lake. / Я упакую сумку и поеду к озеру.
pack up one's shit разговорная английская фраза
pack up one's shit перевод "упаковывать своей шмотье"
I'm sick and tired of you. Pack up your shit and go home. / Ты меня достал. Упаковывай своей шмотье и вали домой.
pack of cigarettes перевод "пачка сигарет"
I used to smoke a pack of cigarettes a day. Now I cut down to only two. / Раньше я курила пачку сигарет в день. Я сейчас я сократила это количество до двух.