Баннер луна

фразовые глаголы

pass down

Автор

передать (по наследству)

His grandfather passed him down addiction tendencies. / Его дедушка передал ему по наследству неаклонности к зависимостям.

lock away

Автор

держать в тюрьме, сажать в тюрьму

I coulsn't sit around while my dad was locked away. / Я не мог сидеть сложа рук, пока моего отца держали в тюрьме.

rip away

Автор

отрывать, с силой отбирать

He ripped away the wrapping paper and opened the box. / Он оторвал оберточную бумагу и открыл корбоку.

You promised us the party and then you just ripped it away. / Вы пообещали нам праздник, а потом вы его вырвали у нас из рук.

gear up

Автор

готовиться, готовить что-то или кого-то к чему-то

They are gearing up to throw the craziest party ever. / Они готовятся устроить самую сумасшедшую вечеринку.

подговорить кого-то на что-то, подбить кого-то на что-то

Did you put everybody up to this?

увезти или увести кого-то

Don't try to take me away again. I renounce the Jewish faith. / Не пытайтесь меня снова забрать. Я отказываюсь от иудейской веры.

Take me away, a million miles away from here. / Увези меня за миллионы миль отсюда.

join in

Автор

присоединяться

I see you are guys are playing basletball here. Can I join in? / Я вижу вы, ребята, играете здесь в баскетбол. Могу я присоединиться?

подняться, восстать против кого-либо

Politicians lie to us. We are going to rise up against them. / Политики нам лгут. Мы восстанем против них.

компенсировать, искупать вину

You've done a lot of shit. I don't know how you're going to make up for all this. / Ты сделал столько дерьма. Не знаю, как ты будешь все это искупать.

eat up

Автор

съедать, пожирать, уничтожать

- Get me another beer. / Принеси мне еще одно пиво.

- You don't need another beer. / Тебе не нужно еще одно пиво.

- I know! But this disease is just eating me up. / Я знаю! Но эта болезнь меня просто пожирает.

использовать кого-то, кормиться за счет кого-то

That guy is a freeloader. He always hangs out with women he can leech off of. / Этот парень приспособленец. Он всегда встречается с теми женщинами, за которых может прикормиться.

work off

Автор

отработать

вернуть долг в виде какой-то работы, а не деньгами

You owe us ten thousand dollar. You will work here until you work your debt. / Ты должен нам десять тысяч долларов. Ты будешь работать здесь, пока не отработаешь свой долг.

melt away

Автор

растаять, исчезнуть

Drink it and you will feel all your agression melt away. / Выпей это и ты почувствуешь, как вся тво агрессия исчезнет.

die down

Автор

стихнуть, умолкнуть, постепенно исчезнуть

Do you really think information like this can die down? / Вы думаете, что такая информация может постепенно заглохнуть?

let up

Автор

уменьшаться, ослабевать, прекращать

When the snow lets up so I can see, I'll drive to the store. / Когда снег будет идти не так сильно, чтобы я мог видеть, я поеду в магазин.

We have to get out of here. People won't let up. / Мы должны увезти ее отсюда. Люди не остановятся.

делать что-либо очень плохо, словно все равно

She was singing and dancing and she was just phoning it in as far as I could tell. / Она пела и танцевала, но она делала это очень плохо, словно ей было наплевать.

chub up

Автор

попухлеть

- It looks like she gained weight again. / Похоже она снова поправилась.

- Yeah, she really chubbed up. / Да, она действительно стала пухленькой.

презирать, относиться с пренебрежением

Looks and shallowness are being exhaulted while intellectualism is being looked down upon. / Внешность и поверхностность возносятся, а интеллектуальность презирается.

bail out of something перевод "прекращать делать что-то или быть вовлеченным во что-то"

I think we should bail out of this right now. Things will get ugly soon. / Думаю, нам надо с этим завязывать. Скоро все примет неприятный оборот.

close up

Автор

закрываться, закрывать заведение на ночь

If you don't mind, I'm going to close up now. / Если вы не против, я собираюсь сейчас закрываться.

Страница 4 из 53
x