Баннер луна

отгораживаться, выстраивать стену,забарикадироваться

He walled himself off in the house with four hostages. / Он забарикадировался в доме с четырьмя заложниками.

построить стену

After WW2 a wall was put up in Berlin to isolate the Western part from the Eastern part. / После Второй мировой войны, в Берлине была построена стена, чтобы изолировать западную часть от восточной части.

load-bearing wall перевод "несущая стена"

- He blew out the kitchen, moved the living room, but he left one wall standing, dead center in the middle of the apartment. That's where he put the safe. / Он снес кухню, передвинул гостиную, но оставил одну стену. Точно по середине квартиры. Вот там он спрятал сейф.

- Maybe it's a load-bearing wall. / Может, это несущая стена.

wall-to-wall перевод "от стены до стены"

I though we were going to get new carpeting and put it in wall-to-wall. / Я думала, мы купим новое ковровое покрытие и положим его от стены до стены.

scale the walls разговорная английская фраза

scale the walls перевод "штурмовать стены"

If a man really likes a woman, he’ll make the effort to scale her walls and discover her heart of gold. / Если мужчине действительно нравится женщина он возьмет ее крпость штурмом и открое ее золотое сердце.

nail to the wall идиома в английском языке

nail to the wall перевод "очень сильно наказать или отмстить кому-то"

He caused me so much pain I wanted to nail the bastard to the wall. / Он причинил мне столько страданий, что я хотел очень сильно отмстить ублюдку.

With all this information we can get to those fuckers and mail them to the wall. / Сейчас со всей этой информацией, мы можем добраться до этих ублюдков и припереть их к стенке.

run into a wall разговорная английская фраза

run into a wall перевод "врезаться в стену"

Myself, I don't run into walls. It hurts. / Сам я не врезаюсь в стены. Это больно. (из фильма Heart & Souls)

drive up the wall идиома в английском языке

drive up the wall перевод "бесить, раздражать кого-то"

I remember when he told me about his love affiars, it used to drive me up the wall. / Помню, когда он рассказывал мне о своих похождениях, это меня страшно бесило.

lean against the wall это разговорная английская фраза

lean against the wall перевод "облокотиться на стену"

He leaned against the wall and closed his eyes. / Он облокотился о стену и закрыл глаза.

back against the wall это идиома в английском

back against the wall перевод "зажатый в угол, в безвыходном положении"

You can't roll over and die every time your back is against the wall. You have to fight back. / Ты не может сдаваться без борьбы, когда оказываешься загнан в угол. Ты должен бороться.

Страница 1 из 2
x