drive someone up the wall идиоматическое выражение перевод

бесить, раздражать кого-то (дословно: загонять кого-то на стенку)

1. I remember when he told me about his love affairs, it used to drive me up the wall. / Помню, когда он рассказывал мне о своих похождениях, это меня страшно бесило.

2. That isn’t to say you need to buy a deep freezer and build a storehouse in your backyard. So where should you begin, and how can you approach preparation without driving yourself up the wall? / Это не говорит о том, что вам нужно покупать морозильную камеру или строить склад у себя во вдоре. Итак, с чего начать и как подойти к подготовке и при этом не залезть на стенку.

bounce off the walls идиома перевод

быть очень энергичным или активным, когда энергия плещет через край, стоять на ушах (дословно: отскакивать от стен)

1. How much cake did the children eat? They're like crazy bouncing off the walls. / Сколько торта съели дети? Они как сумасшедшие стоят на ушах.

2. The whole school has been bouncing off the walls ever since the children have learned they would get an additional week of summer break. / Вся школа стоит на ушах с момента, как дети узнали, что им дадут дополнительную неделю летних каникул.

wall-to-wall разговорное выражение перевод

от стены до стены

I thought we were going to get new carpeting and put it in wall-to-wall. / Я думала, мы купим новое ковровое покрытие и положим его от стены до стены.

wallflower идиома перевод

тихоня, робкий или слишком скромный человек

1. Peter used to be such a wallflower when he was in school that it wasn't until college that he started dating ladies. / Питер был таким робким, когда учился в школе, что начал встречаться с девушками только когда поступил в колледж.

2. She's such a wallflower! She can't even enjoy herself at parties. / Она такая тихоня. Она даже не может получать удовольствие на вечеринках.

pay wall разговорное выражение перевод

необходимость заплатить, преграда (дословно: стена) в виде необходимости произвести оплату

Google Maps is free, isn’t it? It seems like a question with an obvious answer, doesn’t it? Of course, Google Maps is free. I’ve never been asked to enter my credit card to look up a new address. There is no subscription plan. There is no pay wall. / Сервис Гугл Мэпс бесплатный, не так ли? Кажется, что это вопрос с очевидным ответом, не так ли? Конечно, Гугл Мэпс бесплатный. Меня никогда не просили ввести номер кредитной карты, чтобы посмотреть новый адрес. Нет никакой подписки. Нет необходимости платить.

paywall разговорное выражение перевод

платный доступ

And unlike many news organisations, we haven’t put up a paywall – we want to keep our journalism as open as we can. / И в отличие от многих новых организаций, мы не установили платный доступ - мы хотим оставлять нашу журналистику настолько открытой, насколько мы можем.

hit the wall идиома перевод

достигнуть максимума; упереться в стену; достигнуть такой точки, где больше не может быть прогресса или движения вперёд

1. His career hit the wall in 2010. It has been on the decline ever since. / Его карьера достигла своего максимума в 2010 году. С тех пор она постоянно шла на убыль.

2. Their business hit the wall in 2008. After the financial crisis they couldn't get any more imnvestment and had to go bankrupt. / В 2008 году их бизнес дошел до такой точки, где больше не мог развиваться. После финансового кризиса они больше не смогли получить инвестиций и вынуждены были объявить о банкротстве.

3. You've been doing the work. You've been consistent. You've progessed. But you either hit the wall or your progress has been so slow that you feel like quitting. / Вы делали свою работу. Вы действовали последовательно. Вы совершили прогресс. Но вы либо упёрлись в стену, либо ваш движение вперёд было таким медленным, что вы хотите бросить всё.

hit a brick wall идиома перевод 

натолкнуться на каменную или непробиваемую стену, встретить непреодолимое препятствие на пути

Our project was going well until we hit a brick wall when a new editor-in-chief was appointed by the owners. He started to make cuts on marketing and our sales went down. / Наш проект шёл хорошо, пока мы не натолкнулись на непробиваемую стену, когда собственники назначили нового главного редактора. Он начал сокращать расходы на маркетинг и наши продажи стали уменьшаться.

knock one's head against the wall идиома перевод

биться головой об стену, бесполезно пытаться что-либо сделать

- How did it go with the inheritance case? / Как получилось с делом о наследстве?

- We had to go there to handle the case which was impossible at that time. And later the limitation period ran out. So, it was no use knocking our heads against a wall. / Мы должны были туда ехать, чтобы заниматься этим делом, что было невозможно в тот момент. А позже закончился срок исковой давности. В общем, было бесполезно биться головой об стену.

wall off фразовый глагол перевод

отгораживаться, выстраивать стену, забарикадироваться

He walled himself off in the house with four hostages. / Он забарикадировался в доме с четырьмя заложниками.