последнее пристанище, место погребения, могила
After I die, I want my ashed to be buried with the seeds of an oak, so that instead of a headstone I have a new living tree mark my final resting place. / После того, как я умру, я хочу, чтобы мой прах был похоронен вместе с семенами дуба, чтобы вместо надгробного камня новое живое дерево росло на месте моего последнего пристанища.
самое хорошее место для жизни
- Nice little country you have here. / Хорошая у вас страна.
- Denmark is rated to nicest place to live almost every year. / Дания оценивается как лучшее место для жизни почти каждый год.
не в том месте, не там
Sorry, I think I'm in the wrong place. / Простите, мне кажется я не туда зашел.
иметь разные отправные точки
We come from different places but we agree on pretty much all the important stuff. / У нас разныеп отправные точки, но мы соглашаемся по большинству основных моментов.
счастливое место, место, где люди счастливы
It used to be a happy place. But then terrorists attacked. / Раньше здесь все были счастливы, но потом напали террористы.
шикарный ресторан
Don't expect him to take you to a fancy place. He can't even buy condoms. / Не ожидай, что он тебя отведет в шикарный ресторан. Он даже не может купить презервативы.
поставить на место
He's such a douche. Somebody needs to put him in his place. / Он такой придурок. Кто-то должен поставить его на место.
не то место
It looks like I'm in the wrong place. / Похоже, я оказался не в том месте.
пойдем ко мне
- What do you say we go back to my place and I fuck your brains out? / Что ты думаешь насчет того, чтобы пойти ко мне и чтобы я тебя оттрахал?
- That's a very good idea actually. / Отличная мысль!
вывешивать, выкладывать
- How did you find us? / Как вы нас нашли?
- We saw your flyers. / Мы увидели ваши флаерсы.
- We didn't put those flyers out. / Мы не вывешивали эти флайерсы.