EnglishReal.ru - блог по английскому языку

взбодрить, порадовать кого-то

No matter how I feel, I can alwasy count on you guys to lighten me up. / Неважно, как я себя чувствую, я всегда могу рассчитывать на то, что вы меня взбодрите.

lighten the load перевод "облегчить тяготы, облегчить бремя"

Do you want to lighten the load and let me do this for you? / Ты хочешь облегчить бремя и позволить мне сделать это за тебя?


RANDOM WORD

Последние вопросы

Как сказать по-английски "Она не пьет уже три года?"...
Здравствуйте. Как по английски : Как ты изучаешь русский? Не понятно ...
Типа тебе она нравится или нет. What do you think это не то. Спасибо б...
В чем разница между be tired и get tired?...
Я даже не могу различить, где какая буква Различить. I can't even got wh...
</ br>Задайте свой вопрос

slogin.info