
look out on перевод "выходить на что-либо (об окнах)"
My bedroom window looks out on a very beautiful park. / Окна моей спальни выходят на очень красивый парк.
обратить внимание на что-либо, принять к сведению, заметить
1. - She hated all thieves. / Она ненавидела всех воров.
- I should have picked up on that. / Мне надо было принять это к сведению.
2. He's real sharp. He picks up on everything. / Он очень сообразительный. Он все замечает.
try out for перевод "попробовать себя на роль или позицию чего-либо"
There's an audition for the new movie. I was thinking I was going to try out for it. / Идет прослушивание для нового фильма. Думаю, я попробую себя на роль.
pull off a job перевод "провернуть дельце"
After we pull off this job, Matsui is gonna throw us another. / После того, как мы провернем это дельце, Матцуи подкинет нам еще одно.
get someone back перевод "вернуть кого-то"
Wanda broke up with her boyfriend and now she is wondering how to get him back. / Ванда рассталась со своим другом и сейчас она думает, как его вернуть.
break things off перевод "порвать (отношения), закончить"
They gave an exclusive relationship a shot. Two and a half months later, he broke things off. / Они решили попробовать построить отношения. Два месяца спустя, он расстался с ней.
ease into перевод "влиться, медленно адаптироваться"
We help immigrants ease into their new lives. / Мы помогаем иммигрантам адаптироваться к новой жизни.
throw in перевод "включать что-то дополнительное"
If you subscribe today you will get four extra months of access. / Если вы купите абонемент сегодня, вы получите четыре дополнительных месяца доступа.
speed it up перевод "разогнаться, ехать быстрее"
Look how slow you're going. Speed it up. / Посмотри как медленно ты едешь. Давай побыстрее.
call upon перевод "призывать"
He will be called upon to answer for every...wanton active mayhem he's responsible for. / Его призовут ответиь за все бесчинство, которое он устроил.
punch out перевод "отметиться при уходе с работы"
Why didn't you punch out when you left last night? / Почему ты не отметился, когда уходил с работы вчера?
turn someone over перевод "передавать, сдавать кого-либо"
He's only loyal to one person. He will turn you over to Shawn Macguire. / Он верен только одному человеку. Он сдаст тебя Шону Макгуайеру.
chase away перевод "прогнать, спугнуть"
I got no one left in my life because of the things I've done. I chased everyone away. / У меня никого не осталось в жизни из-за того, что я делал. Я всех прогнал.
pull back in перевод "затянуть обратно"
I'm not going back into that business. There's not enough money in the world to pull me back in. / Я не вернусь в этот бизнес. В мире нет столько денег, чтобы затащить меня обратно.
catch up to перевод "догнать, наверстать"
I've always known that my sins would eventually catch up to me. / Я всегда знал, что мои грехи догонят меня.
shake someone down перевод "тряхнуть кого-то"
I mean, they had bookies, pimps... and drug dealers I could shake down. / У них были букмекеры, сутенеры и наркодилеры, которых я мог бы тряхнуть. (из фильма Casino)
turn someone down перевод "откзывать кому-либо"
The guy was always broke. He always had a story. And somehow she could never turn him down. / У него вечно не было денег. Всегда было какое-то оправдание. И почему-то она никогда не могла ему отказать.
rip out перевод "вырвать, выдрать"
I'll rip your eyeballs out and skull fuck you to death. / Я вырву тебе глаза и затрахаю твой череп до смерти. (из фильма An Officer And A Gentleman)
break off перевод "прекратить, остановить"
Do you think we should break this off? / Как ты думаешь, нам надо это остановить?
knock it off перевод "прекратить делать что-либо"
You're making too much noise. Knock it off, will you? / Ты очень шумишь. Может, хватит?