give a call back разговорное выражение перевод

перезвонить

I left a voicemail saying, "Hey, so you haven't returned any of my calls and that doesn't make me feel very good about giving you all my money, so if you could please give me a call back today that would be great. / Я оставил голосовое соощение такого содержания: Привет, ты не ответил ни на один из моих звонков, и мне не очень приятно от этого, так как я тебе отдал все свои деньги, поэтому если ты сможешь перезвонить мне сегодня, это будет здорово.

hold calls разговорное выражение перевод

удерживать звонки, не соединять

Treasury Secretary Steven Mnuchin held calls on Sunday with the heads of the six largest U.S. banks in order to reassure nervous investors that the financial markets and economy were functioning properly. / Секретарь Казначейства Стивен Мнучин удерживал звонки с главами шести крупнейших американских банков, чтобы убедить инвесторов, что финансовые рынки и экономика США функционирует в нормально режиме.

conference call разговорное выражение перевод

концеренц-звонок

1. You have a conference call about the anti-trust approvals with Hallory at 11. / В одиннадцать часов у вас будет концеренц-звонок с Хэллори по поводу анти-трастовых одобрений.

2. Even if you’ve got your dream job, it’s very likely that right now you could still be on a conference call you’d rather skip, scheduling some meeting you’re doing as a favor to someone else or dealing with some administrative detail you wish someone else would handle. / Даже если у вас работа мечты, весьма вероятно, что прямо сейчас вы висите на конференц-звонке, который бы вы с удовольствием пропустили, или назначаете встречу, на которую вы пойдете из-за того, чтобы оказать кому-то услугу, или вы занимаетесь административной волокитой, которую бы с удовольствием передали кому-то ещё.

call into question разговорное выражение перевод

ставить под вопрос

These findings call the economic order into question just as much as Martin Luther’s teachings subverted the Catholic Church. / Эти открытия ставят под вопрос экономический порядок совсем как учение Мартина Лютера подкосило католическую церковь.

it's your call идиома перевод

тебе решать, решение за тобой

- Where do you want to go for a vacation? / Куда ты хочешь поехать отдыхать?

- I don't really care where we'll go. It's your call. / Мне все равно куда мы поедем. Тебе решать.

телефонный звонок с целью получить секс, встреча для секса

1. If Kristen could have no-strings-attached sex with Steve, and still write to men on Match for thirty minutes a day, I’d have fully endorsed her regular booty call. / Если бы Кристен могла заниматься сексом без обязательств и в то же время писать мужчина на сайте знакомств хотя бы полчаса в день, я бы полностью поддеживал ее встречи для секса.

2. It doesn’t matter if there was attraction and flirtation three months ago; right now, Paulina is Matthew’s emotional booty call. / Неважно, что три месяца назад было влечение и флирт. Сейчас Мэтью звонит Полина, когда ему хочется секса.

позвать для разговора

The principl doesn't like Kyle's behavior. She called his parents in for a talk. / Директору не нравится поведение Кайла. Она позвала его родителей для разговора.

созывать, собирать вместе

Good evening, sir. I'm calling together all the fighters of Zoran. I need to speak with Lady Mackormick. / Добрый вечер, сэр. Я созываю всех борцов Зорана. Мне нужно поговорить с леди Маккормик.

ложный вызов

Do you know what the penalty is for a fake call? / Ты знаешь, какой полагается штраф за ложный вызов?

созвать встречу

They have called for a meeting to discuss the terms of war. / Они созвали встречу, чтобы обсудить условия войны.

We have a lot of important issues to talk about. We have to call for a meeting. / У нас мног важных вопросов, которые надо обсудить. Мы должны созвать встречу.

Уроки английского в стримах