caught between the devil and the deep blue sea идиома перевод

оказавшийся в ситуации, когда есть два неприятных выбора; выбирающий из двух зол лучшее

She was caught between the devil and the deep blue sea when she couldn't leave her husband because she had nowhere to go with a little child on her hands and she couldn't keep on living with him because he was beating her. / Она должна была выбирать из двух зол лучшее, когда она не могла уйти от мужа, потому что у нее был маленький ребенок на руках и не могла продолжать с ним жить, потому что он ее бил.

caught in a bind разговорное выражение перевод

оказавшийся в затруднительном положении

"We have a clear legal basis to block payments and exit customers based on the EU sanctions regulation," Galbo told Bloomberg. "We don’t have a legal basis when it comes to US sanctions, and there we are sometimes caught in a bind." / "У нас есть ясное юридическое основание блокировать счета и выводить клиентов по прчине европейского санкционного законодательства", сказал Галбо Блумбергу, "У нас нет юридического основания, когда речь заходт о американских санкциях, но иногда мы попадаем в затруднительное положение."

catch someone in their lies разговорное выражение перевод

поймать кого-то на лжи

As a former card magician — and therefore someone with a bit of experience deceiving audiences — I have developed some strategies to catch other people in their lies. / Как бывший карточный фокусник (шулер), и, следовательно тот, у кого есть немного опыта по обману публики, я развил некоторые стратегии как ловить людей на лжи.

catch on the hop идиома перевод

застать врасплох или неподготовленным, застать во время каких-либо дел

I'll definitely help you with your paper later. You just happened to catch me on the hop right now. / Я однозначно помогу тебе с твоим рефератом позже. Просто сейчас ты меня застал врасплох.

play catch разговорное выражение перевод

играть в мяч (когда мяч друг друг бросают двое людей и ловят его)

1. Recently, when playing catch with my son, I discovered I can’t lift my arms over my head without pain. / Недавно, когда я играл в мяч со своим сыном, я обнаружил, что мне больно поднимать руки выше головы.

2. Miranda is upset because she can't find a friend to play catch with. / Миранда расстроена, потому что не может найти друга, с кем поиграть в мяч.

take by storm идиома перевод

внезапно захватить (буквально и переносно), быстро распространиться

1. The police took the buildng by storm. Three people were wounded and one was killed during the operation. / Полиция внезапно захватила здание. Трое были ранены и один был убит во время операции.

2. Perrier water took America by storm. / Вода Перье стремительно захватила Америку (очень быстро стала очень попылярной в Америке)

3. The young actor took Hollywood by storm. / Молодой актер полуил молниеносную популярность в Голливуде.

catch on camera разговорное выражение перевод

сфотографировать, поймать на камеру

1. Come on, Butters, you and me are going to try and catch Jewpacabra on camera. / Давай же, Баттерс, мы с тобой попробуем сфотографировать Джупакабру. (из сериала South Park)

2. You and your friend got caught on camera when you were stealing candy from the store. / Ты и твой друг попали на камеру, когда воровали конфеты из магазина.

catch on like wildfire идиома перевод

дословно: распространяться как лесной пожар

значение: очень быстро распространяться

The product was so simple and easy to use, it caught on like wildfire. / Продукт был таком простым и легким в использовании, что очень быстро стал популярным. 

catch the sun идиома перевод

сгореть на солнце

I caught the sun yesterday on the beach. My back hurt so much I could barely sleep at night. / Я сгорел вчера на пляже. Моя спина так болела, что я почти не мог спать ночью.

caught in the middle идиома перевод

попасть под перекрестный огонь, оказаться между противостоящих сторон

My mom and dad are always yelling at each other. and I'm caught in the middle. / Мои мама и папа всегда орут друг на друга, и мне заодно достается (я попадаю под перекрестный огонь).

Записывайтесь на бесплатный урок английского!