временная работа, подработка
I took a temp job at the mall. I just wanted to make some extra holiday cash. / Я нанялся на временную работу в магазине. Я прото решил немного подзаработать к праздникам.
забрать, отнять у кого-то работу
You took everything from me. You took my job. You took my home and my family. I'm gonna kill you some day. / Ты у меня забрал всё. Ты отнял мою работу. Ты отнял мой дом и мою семью. Однажды я убью тебя.
ситуация с работой
I'm sympathetic to Fred because I know about his job situation. / Я ему сочувствую, потому что я знаю о его ситуации с работой.
пойти работать на неполную занятость; устроиться на подработку
- I know why you took this part-time job. / Я знаю, почему ты пошел работать на неполную занятость.
- Yeah, because I need some extra money. / Да, потому что мне нужны дополнительные деньги.
продолжать работать на одной работе, сохранять работу
She went crazy form depression. She can't even keep a job. / Депрессия сводит ее с ума. Она даже не может работать на одной работе.
работать на двух работах
- We need to make more money. / Нам нужно больше зарабатывать.
- I'm doing everything I can. I'm working two jobs. / Я делаю все, что могу. Я работаю на двух работах.
выполнять работу, справляться с работой
They know what they do. They take their time. They get their job done. / Они знают, что делают. Они не торопятся. Они хорошо выполняют свою работу.
человек с влиятельной должностью в компании
He's a captain of industry. He's been in this business for over twenty years. He's the one who makes all important decisions. / У него высокая должность. Он работает в этом бизнесе более двадцати лет. Он принимает все важные решения.
кража (по названию фильма Italian Job)
John: What up, dawg. You hook up with that shorty last night? / Как дела, братан? Ты познакомился с той малышкой прошлой ночью?
Dave: Ah, man. We went back to my place, right? She did me on the couch, then did a little somethin' else back in the bedroom. And then.... she gave me an Italian Job. / Чувак.. Мы пошли ко мне. Она трахнула меня на диване, затем в спальне, а потом... она устроила итальянское дело.
John: She... what? She used marinara sauce or somethin'? / Что? Она сделала что-нибудь с соусом Маринара или что-то в этом роде?
Dave: Naw, man... when I woke up, she was gone, and had stolen all my shit. / Нет, чувак... Когда я проснулся, ее не было. Она украла у меня все мои вещи.
do a decent job перевод "хорошо справиться с работой"
Did I do a decent job in describing your experience? / Я хорошо справился с работой, описав ваш опыт?