EnglishReal.ru - блог по английскому языку

Как тебе это удалось?

How did you swing it, Junior? I'm dying to know. / Как тебе это удалось, малыш? Очень хочу знать.

провернуть, прокрутить, сделать, выполнить

It's a long shot, but if you can pull this thing together, there might be a lot of dough in it for us. / Это непросто сделать, но если тебе удастся это провернуть, тут может быть много бабла для нас.

pull off a job перевод "провернуть дельце"

After we pull off this job, Matsui is gonna throw us another. / После того, как мы провернем это дельце, Матцуи подкинет нам еще одно.

pull off перевод "провернуть, удачно сделать"

We will get a lot of money if we manage to pull it off. / Мы получилм много денег, если нам удастся это провернуть.

pull things through это разговорная английская фраза

pull things through перевод "проворачивать дела"

- Kevin is so dumb! I don't know how he manages to pull things through. / Кевин такой тупой. Не знаю, как ему удается проворачивать дела.

- Maybe he's not so dumb after all. Maybe he just plays stupid. / Может, он не такой уж и тупой. Может, он просто косит под тупого.

провернуть (дело), преуспеть

I can't believe he managed to pull it off. It seemed impossible. / Не могу поверить, что ему удалось это провернуть. Это казалось невозможным.


RANDOM WORD

Последние вопросы

Как перевести устойчивое выражение "Вот где собака зарыта"?...
go away и get away
Автор вопроса Denis Filatoff
В чем разница между go away и get away?...
Как сказать по-английски "Я взяла полотенце?"...
Как по-английски будет "У него правильные черты лица?"...
Как сказать по-английски "Вода холодная?"...
</ br>Задайте свой вопрос

slogin.info