get someone on one's side разговорное выражение перевод

переманить кого-либо на свою сторону, получить чью-либо поддержку

The Senator's glorious military past and his high stature as a politician gave him both the credibility and hype he needed to get America on his side. / Прославленное ви его оенное прошлое сенатора и его высокий статус как политика давали ему высокую степень доверия людей и приназние, которое ему было нужно, чтобы получить поддержку Америки.

get good разговорное выражение перевод

становиться хорошим, становиться интересным

Where are you going? It's just starting to get good. / Куда ты идешь? Сейчас только начинает становиться интересно.

get in between разговорное выражение перевод

пробраться или прокрасться между чем-либо и чем-то ещё

All the things that people do when they are living their lives … all those experiences that make up a life, my anxiety got in between me and doing them. So I wasn’t living. I was just existing. / Все то, что люди делают, когда живут свою жизнь, всесь этот опыт, который составляет жизнь, моё беспокойство пробиралось между мной и всем остальным. Поэтому я не жил. Я просто существовал.

get out of control перевод

выйти из-под контроля

1. Last night things went out of control at the party and I got into a fight. / Прошлой ночью на вечеринке всё вышло из-под контроля, и я подрался.

2. You long for 2012. That was when you moved here. That was when shit was real. It’s gotten out of control. / Ты с тоской вспоминаешь 2012 год. Тогда всё было по-настоящему. Но всё вышло из-под контроля.

get something right разговорное выражение перевод

исправить что-либо, разобраться с чем-либо

We cannot spend more on our military than the next ten nations combined while millions of Americans do not have food and housing and health care. It's about time we got our national priorities right. / МЫ не можем тратить на нашу оборонку больше, чем следующие десять наций вместе взятые в то время, как миллионы американцев не имеют еды, жилья и медицинского обслуживания. Пришло время нам разобраться со своими национальными приоритетами.

get bamboozled разговорное выражение перевод

быть одураченным или обманутым, быть раскрученным на что-либо (когда разводят на что-то или на какое-то действие)

1. When journalists get bamboozled by a new low-wage employer moving to town, I think about this speech, which questions the limits of what data can tell us. / Когда журналистов дурачат тем, что в город приезжает новый работодатель, который платит низкие зарплаты, я думаю об этой речи (речь Р. Кеннеди), которая поднимает вопрос о том, какие есть пределы у данных, которые нам сообщают. 

2. I got bamboozled into buying a smartphone with a lot of options. I don't need so many of them, though. / Меня раскрутили на то, чтобы я купил смартфон с кучей опций, хотя они мне не нужны.

not get anywhere разговорное выражение перевод

никуда не вести, ни к чему не вести

This conversation is not going to get us anywhere. Let's end it. / Этот разговор нас ни к чему не приведёт. Давай закончим его.

get down and dirty сленговое выражение перевод

заняться сексом, вытаскивать грязь (личную компрометирующую информацию), чтобы нанести ущерб человеку) 

1. They were dancing and then suddenly started to get down and dirty on the dance floor. / Они танцевали, а потом вдругть занялись сексом на танцполе.

2. If you don't work with us, we will get down and dirty on you. / Если ты откадешься работать с нами, мы начнём вытаскивать на тебя грязь.

3. My advice: get down and dirty with blockchain entrepreneurs. / Мой совет: вытащите всю грязную информацию на блокчейн-предпринимателей.

get someone in the door идиома перевод

начать что-то делать

In this video, I suggest that while looks matter (because attraction is necessary to get you in the door), no successful long-term relationship is built on looks alone. / В этом видео я говорю, что в то время как внешность имет значение (потому что взаимное влечение необходимо, чтобы начать весь процесс), ни одни успешные долгосрочные отношения не строятся исключительно на внешности.

get left behind фразовый глагол перевод

быть оставленным или брошенным, быть оставленным на произвол судьбы

1. I'll tell you something: either you follow the future ot you get left behind. / Я тебе вот что скажу: или ты следуешь за будущим, или ты остаешься позади.

2. The government is ushering benefits to corporations and the highest, wealthiest earners, while our middle-income families get left behind. / Правительство раздаёт преимущества корпорациям и самым богатым налогоплательщикам в то время, как наши семьи со средним доходом бросают на произвол судьбы.

Подписывайтесь на канал и ставьте лайки!