get panties in a bunch разговорное выражение перевод
очень расстраиваться, слишком эмоционально реагировать на что-то (дословно: сжимать трусы)
1. I just asked him one question and he got his panties all in a bunch. / Я просто задал ему один вопрос, и он так бурно отреагировал.
2. And when I say the average person in society, don’t get your panties in a bunch, alright? I’ve said many times that the average person in society is a good person. / Когда я говорю "средний человек в обществе", не злитесь на меня, хорошо? Я много раз говорил, что средний человек - это хороший человек.
get the wind up разговорное выражение перевод
гнать волну, нагонять страх или панику
1. Everything is okay. Don't get the wind up. We'll figure it out somehow. / Всё нормально. Не гони волну. Мы как-нибудь разберёмся.
2. - It's a dangerous virus. If you don't shelter in place, you will get sick and die. - Don't get the wind up. The virus is not dangerous. It's the common flu. / Это опасный вирус. Если ты не самоизолируешься, ты заболеешь и умрёшь. - Не гони волну. Вирус не опасный. Это обычный грипп.
get a good night's sleep разговорное выражение перевод
хорошо выспаться ночью
1. Try to get a good night's sleep. We have a lot of work to do tomorrow. / Постарайся хорошо выспаться ночью. Завтра у нас много работы.
2. If someone is anxious about getting a good night's sleep, their brain may be on high alert for periods of wakefulness. / Если человек беспокоится о том, чтобы хорошо выспаться ночью, его мозг может быть очень возбуждён в периоды пробуждения.
3. I'm so tired. I haven't been able to get a good night's sleep for almost a month! / Я так вымотан. Я не могу выспаться ночью в течение последнего месяца!
get there разговорная английская фраза перевод
доехать туда, добраться до определённой точки (в физическом пространстве и к какой-то цели)
1. - I'll be at the hotel at 8 o'clock. / Я буду в отеле в 8 часов.
- Give me a call when you get there. / Позвони мне, когда доедешь туда.
2. That is the end goal, although no one knows exactly how long it will take to get there. / Это конечная цель, хотя никто не знает, сколько потребуется времени, чтобы туда попасть.
3. Blockchain is virgin territory, a new frontier. Getting there first, exerting influence, and dominating the market matters. / Блокчейн - это девственная территория, новая граница. Прийти туда первым, установить влияние и начать доминировать на рынках - это очень важно.
get what you want разговорное выражение перевод
получить, что хочешь
1. There are two tragedies in life, Oscar Wilde once wrote: not getting what you want and getting everything you want. The latter is much worse. / Оскар Уайлд однажды написал: в жизни есть две трагедии - не получить, что хочешь, и получить всё, что хочешь. Второе намного хуже.
2. What will you do if you don't get what you want? Kill yourself? / Что ты будешь делать, если не получишь то, что хочешь? Убьёшь себя?
get pumped разговорное выражение перевод
накачаться, взбодриться, качнуться
I discovered the joy of pumping iron the first time I signed up with a trainer at 24 Hour Fitness, more than a quarter of a century ago. While cardio and abs work bore me to tears, I get pumped pumping iron. / Радость качалки я открыла для себя двадцать пять лет назад, когда записалась в местный фитнес клуб. Кардио и пресс меня страшно утомляют, а вот тягать железо меня очень бодрит.
get in shape разговорное выражение перевод
подтянуть фигуру, прийти в форму
1. If you want to get in shape you have to start jogging and working out. A low-fat diet won't hurt either. / Если ты хочешь прийти в хорошую форму, ты должен начать бегать и заниматься в зале. Еще тебе не помешает низкокалорийная диета.
2. The next day I signed up for Weight Watchers and somehow managed to stick with the program. I proved myself wrong about age as a barrier to getting in shape. / На следующий день я записалась на программу "Следим за весом" и стала ей следовать. Я поняла, что ошибалась, когда думала, что возраст - это препятствие в том, что прийти в хорошую физическую форму.
get off one's duff разговорное выражение перевод
становиться активным, переходить к действиям
I’m the type of person who gains weight if I eat too much and sit too much. But if I get off my duff and move it, then cut out sugar and other high-calorie foods for a while, I’m back in my favorite jeans. / Я такой человек, который набирает вес, если я слишком много ем или слишком много сижу. Но если я становлюсь активной и ненадолго исключаю сахар и прочие высококалорийные продукты, тогда я возвращаюсь к моим любимым джинсам.
get the show on the road идиоматическое выражение перевод
начать действовать, начать что-то делать
1. You're late! Can we please get the show on the road here, guys? / Ты опаздываешь! Ребята, мы можем уже наконец начать что-то делать?! (из сериала South Park)
2. Sorry for the delay! I think we're ready to get the show on the road. / Простите за задержку. Думаю, мы готовы начать.
get-rich-quick разговорное выражение перевод
быстро разбогатей, быстрое обогащение
Stay away from people who try to sell you some get-rich-quick ideas. Usually the only person getting rich is the salesman. / Держись подальше от людей, которые пытатся тебе продать какие-нибудь идеи быстрого обогащения. Обычно единственный человек, который обогащается это продавец.