устраивать мероприятие
Tonight is a very special night. We are honored to throw this event for people with disabilities. / Сегодня особенный вечер. Мы имеем честь устроить это мероприятие для людей с ограниченными возможностями.
попинать футбольный мяч
Hey, guys! Do you want to throw the football around? / Эй, ребята! Не хотите пойти попинать футболный мяч?
броситься под поезд
A least fifty people throw themselves in front a train each year. / Каждвй год по меньшей мере пятьдесят человек бросаются под поезд.
бросить в тюрьму
He was tchased down and thrown in prison. / Его поймали и бросили в тюрьму.
подставить, принести в жертву кого-то (особенно кто этого не заслуживает)
I thought we were friends. I didn't expect him to throw me under the bis like that. He's such a mean asshole. / Я думал, что мы друзья. Не ожидал, что он меня так подставит. Он такой омерзительный тип.
подраться (уличный бой)
If you want to throw down, fine. Let's dance. / Если ты хочешь подраться, хорошо. Давай подеремся.
throw out of thre country перевод "выбросить из страны"
- You must find me a husband before these pricks throw me out of the country. / Ты должен найти мне мужа, пока эти сволочи не выгнали меня из страны.
- Can I have my bagel first? / Можно я сначала съем свой бублик?
throw big words перевод "бросаться непонятными или громкими словами"
First of all, you're throwing too many big words at me. Okay, now because I don't understand them... I'm gonna take them as disrespect. / Прежде всего, ты бросаешься непонятными словами. Поскольку я из не понимаю, я восприму их как неуважение.
throw off the roof перевод "сбросить с крыши"
- Get out of here. / Убирайся отсюда.
- What are you going to do? Throw me off the roof? / Что ты будешь делать? Сбросишь меня скрыши?
throw in перевод "включать что-то дополнительное"
If you subscribe today you will get four extra months of access. / Если вы купите абонемент сегодня, вы получите четыре дополнительных месяца доступа.