Баннер луна

подорвать оптимизм

No matter what I hear about my job from people around me, it doesn't shake my optimism. / Не важно, что я слышу о моей работе от людей вокруг меня, это не подрывает мой оптимизм.

пугать, страшить

This situation gives me the shakes. /  Эта ситуация меня страшит.

трясти член, чтобы он встал

That bitch wanted sex so bad, but I was tired, so I had to fluff the pillow. / Та сучка так сильно хотела секса, но я был уставший, поэтому мне пришлось трясти член, пока он не встал.

забыть всё, отпустить ситуацию

- Jess is still crying over her breakup with Sean. It's been almost a year though. / Джесс до сих пор страдает после своего разрыва с Шоном, хотя прошел уже год.

- OMG! That's too long. She's got to shake it off and move on with her life. / Боже мой! Это очень долго. Она должна забыть все это и продолжить жить дальше.

shake someone down перевод "тряхнуть кого-то"

I mean, they had bookies, pimps... and drug dealers I could shake down. / У них были букмекеры, сутенеры и наркодилеры, которых я мог бы тряхнуть. (из фильма Casino)

shake one's hand перевод "пожать руку"

I just wanted to shake your hand. Ben told me what you did for the president. / Я просто хотел пожать вам руку. Бен сказал мне, что вы сделали для президента.

shake out перевод "выяснить"

It'll all shake out. / Все утрясется.

стряхнуть кого-то, избавиться от кого-то

Stop bothering me! What do I have to do to shake you off? / Прекрати меня донимать! Что мне сделать, чтобы от тебя избавиться?

shake one's head это разговорная английская фраза

shake one's head перевод "покачать головой"

He shook his head for an answer. / В ответ он покачал головой.

shake hands это разговорная английская фраза

shake hands перевод "пожать руки"

shake one's hand перевод "пожать кому-то руку"

She shook my hand and left the room. / Она пожала мне руку и вышла из комнаты.

Страница 1 из 2
x