shaken up разговорная английская фраза перевод
потрясённый, взбудораженный
1. - Can I talk to Craig? / Я могу поговорить с Крэгом?
- He's still shaken up after the accident. Maybe you should call tomorrow. / Он до сих пор потрясен после аварии. Вам лучше позвонить завтра.
2. I was pretty shaken up after the incident with the police. / Я был очень взбудоражен после инцидента с полицией.
shake confidence in someone разговорное выражение перевод
пошатнуть уверенность в ком-либо
The disappearance in Turkey of journalist Jamal Khashoggi has shaken confidence in Riyadh even among their close allies. / Исчезновение в Турции журанлиста Джамаля Хошджи пошатнула уверенность в Рияде даже среди их близких союзников.
подорвать оптимизм
No matter what I hear about my job from people around me, it doesn't shake my optimism. / Не важно, что я слышу о моей работе от людей вокруг меня, это не подрывает мой оптимизм.
give someone the shakes идиома перевод
пугать, страшить
This situation gives me the shakes. / Эта ситуация меня страшит.
more than you can shake a stick at идиома перевод
больше, чем можно представить
That son of a bitch must get more pussy than you can shake a stick at. / У этого сукиного сына, наверное, больше женщин, чем можно себе представить. (из фильма Indecent Proposal)
shake one's hand перевод "пожать руку"
I just wanted to shake your hand. Ben told me what you did for the president. / Я просто хотел пожать вам руку. Бен сказал мне, что вы сделали для президента.
shake out перевод
выясниться, утрястись
It'll all shake out. / Все утрясётся.
shake off фразовый глагол перевод
стряхнуть кого-то, избавиться от кого-то; забыть что-то
1. Stop bothering me! What do I have to do to shake you off? / Прекрати меня донимать! Что мне сделать, чтобы от тебя избавиться?
2. - Jess is still crying over her breakup with Sean. It's been almost a year though. / Джесс до сих пор страдает после своего разрыва с Шоном, хотя прошел уже год.
- OMG! That's too long. She's got to shake it off and move on with her life. / Боже мой! Это очень долго. Она должна забыть все это и продолжить жить дальше.
3. When I get home after work, I shake off all my negative energy and relax with a book. / Когда я прихожу домой после работы, я стряхивая всю свою негативную энергию и расслабляюсь с хорошей книгой.
shake one's head это разговорная английская фраза
shake one's head перевод "покачать головой"
He shook his head for an answer. / В ответ он покачал головой.
shake hands это разговорная английская фраза
shake hands перевод "пожать руки"
shake one's hand перевод "пожать кому-то руку"
She shook my hand and left the room. / Она пожала мне руку и вышла из комнаты.