punch above one's weight разговорное идиоматическое выражение перевод

замахиваться на невозможное, поставить слишком высокую планку

1. She's a super star. She's rich and beautiful. You will never get her. Look at you. You're just a loser. You're punching above your weight trying to get her. / Она супер звезда. Она богатая и красивая. Ты никогда её не получишь. Посмотри на себя. Ты просто лузер. Ты замахнулся на невозможное, пытаясь её заполучить.

2. Do you think you can get into that college? Forget about it. You're punching way above your weight. / Ты думаешь, что ты сможешь поступить в тот колледж? Забудь. Тебе это не по зубам.

punch in the face разговорная английская фраза перевод

дать по роже; удар в лицо, то, что выбивает из колеи, унижает или опускает

также встречается формулировка punch to the face

1. If you say something like that again, I'll punch you in the face. / Если ты скажешь что-то подобное еще раз, я дам тебе в рожу.

2. No one has a straight flush of perfect days where all their hopes and dreams come true. Rejection, punches to the face, and disappointment affect us all. / Ни у кого нет череды нет непрерывной череды идеальных дней, когда сбываются все мечты и надежды. Отвержение, унижение и разочарование влияют на нас всех.

pack a punch идиома перевод

иметь сильный эффект, производить сильное впечатление

1. Each story is one line long, but really packs a punch. / Каждая история длиной всего в одну строчку, но производит сильное впечатление.

2. I usually don't food like spicy, but I hope this salsa doesn't pack a punch. / Обычно я не очень люблю острую еду, но я надеюсь, что от этого соуса сальса не будет очень сильно жечь рот и горло.

pull punches идиома перевод

сдерживать свою критику, не высказывать критические замечания

She doesn't pull punches and she curses like a trucker. But on the whole she is very charming. / Она никогда не сдерживает критику и ругается как сапожник, но в целом, она очень обаятельная.

ударить по лицу, дать затрещину, отрезвить (в переносном смысле)

Leslie's problems smacked me in the face this weekend forcing me to shamefully reflect on my own life. / Проблемы Лесли отрезвили меня в прошлые выходные и заставили меня со стыдом задуматься о моей собственной жизни.

donkey punch сленг перевод

вид анального секса, при котором мужчина ударяет женщину по затылку, чтобы вызывать рефлекторное сжимание ануса и усилить свой оргазм

I donkey punched Meredith last night, and It was awesome.

turn in the punch bowl сленг перевод

человек, который портит приятную обстановку (дословно: какашка в бокале пунша); ложка дёгтя в бочке меда

Here comes Lorna. She's about as welcome as a turd in the punch bowl. / А вот и Лорна. Сейчас она нам тут всё испортит.

Hello? Yeah, it's me. We've got a turd in the punch bowl. I repeat: we've got a turd in the punch bowl. / Алло? Да, это я. У нас ложка дёгтя в бочке мёда. Повторяю: у нас ложка дёгтя в бочке мёда.

take a swing at someone or something перевод "попытаться ударить"

He took a swing at Bob, but Bob ducked out of the way. / Он попытался ударить Боба, но Боб увернулся.

whoop сленг перевод

побить, отдубасить, поколотить

Walk by me again and I'll whoop your ass. / Если пройдёшь мимо меня снова, мне придётся тебя отдубасить.

punch in the head перевод "ударить по голове"

- Then you punch her in the fucking head if she laughs. / Затем ты ударишь ее по голове, если она засмеется.

- I'm not going to punch her in the head. She's really sweet. / Я не буду ударять ее по голове. Она очень хорошая.