knock it off перевод "прекрати! хватит уже! давай потише!"
Knock it off, will you? I can't work with all that noise. / Хватит уже! Давай потише! Я не могу работать в таком шуме.
- Where's my picture? / Где моя фотография?
- Knock it off. I don't have your stupid picture. / Отвали. У меня нет твоей фотографии.
