Баннер луна

идиомы в английском

отвечать добром на зло, быть дипломатичным или благородным особенно в ответ на дурное обращение, подставить другую щеку

- Do you believe in takeing the high road with the others after being treated badly? / Ты веришь в то, что нужно благородно отвечать на плохое отношение?

- No, I believe that evil should be punished. / Нетю Я вер в то, что зло надо наказывать.

высокомерный, заносчивый

The new PR manager is unbearably high-handed in dealing with the clients. / Новый пиар-менеджер невыносимо высокомерно общается с клиентами.

что-то неважное, незначительное

- What's that hype with the new economy plan? / Что это за шумиха с новым планом по экономике?

- Nothing. It's just a hill of beans. / Ничего серьезного. Одна болтовня.

 

разворачивать ситуацию (в свою пользу)

She got ahold of confidential information and turned the tables on her opponents. / Ей поала в руки конфиденциальная информация и она развернула ситуацию против своих оппонентов.

что бы ни случилось, что бы ни произошло

I'm gonna love you like no one's loved you, come rain or come shine. / Я буду любить тебя, как никто никогда не любил тебя, что бы ни произошло. (из песни Come Rain Or Come Shine)

покончить, прекратить, остановить что-либо, положить конец чему-либо

Some people think you're doing it as some kind of a publicity stunt to put to rest the rumors of your drug use. / Некоторые люди думают, что вы делаете это как своего рода рекламу, чтобы положить конец слухам о вашем употреблении напркотиков.

подставить, принести в жертву кого-то (особенно кто этого не заслуживает)

I thought we were friends. I didn't expect him to throw me under the bis like that. He's such a mean asshole. / Я думал, что мы друзья. Не ожидал, что он меня так подставит. Он такой омерзительный тип.

который приятно слышать

Hearing the news of their wedding was music to my ears. / Мне было очень приятно услышать новости об их свадьбе.

полюбить кого-то или что-то

- I'm worried I've upset her. / Я обеспокоен, что расстроил ее.

- Don't worry. She really took a liking to you. / Не беспокойся. Ты ей очень понравился.

самое сильное желание, единственное желание

After working hard for almost a year, a long vacation is my heart's desire. / После тяжелой работы в течение года, единственное мое желание - это уйти в долгий отпуск.

вплыть в поле зрения, появиться в поле зрения

We had been walkinf for hours in the barren desert when finally a small town heaved into view. / Мы шли по пустыне целый час, когда наконец маленький город повился в поле зрения.

big wig

Автор

большая шишка

You have to talk to the headquarters. That's where all the big wigs are. / Вы должны переговорить с главным офисом. Там сидят все большие шишки (все начальники).

волна, когда человек выигрывает

You're not supposed to stop when you're on a winning streak. / Ты не должен останавливаться, когда тебе начинает везти с выигрышами.

быстро распространяться

This disease will spread like wildfire once it gets going. / Эта болезнь очень быстро распространится с момента, как она начнется.

дать место развернуться или сделать что-либо, дать свободу действий

He's always around and controls my every move. He gives me no breathing room. / Он всегда рядом и контролирует все мои действия. Он не дает мне места развернуться (не дает мне свободу действий).

портить, ухудшать, подпортить

The rainy weather put a damper on our city tour. / Дождливая погода подпортила нам экскурсию по городу.

взяться за ум

You've been dragging your feet lately. You should get your head straight. / В последнее время ты валяешь дурака. Тебе следует взяться за ум.

быть старомодным, жить по старым понятиям

- Did you have sex before marriage? / У тебя был секс до свадьбы?

- Of course! Have you been living under a rock? Everybody does it nowadays. / Конечно! Ты что, из девятнадцатого века? Все сейчас это делают.

доносить идею

The movie we're going to watch is a little dated but I think it gets the point across. / Фильм, который мы собираемся посмотреть, немного устарел, но он доносит идею, как мне кажется. (из сериала South Park)

вовлекаться в то, что происходить вокруг, тоже начинать делать что-либо

This fashion started with a bunch if teenagers. Now more and more people are getting into the act. / Эта мода пошла от нескольких подростков, но сейчас все больше и больше людей начинают это делать.

Страница 11 из 74
x