
отвечать добром на зло, быть дипломатичным или благородным особенно в ответ на дурное обращение, подставить другую щеку
- Do you believe in takeing the high road with the others after being treated badly? / Ты веришь в то, что нужно благородно отвечать на плохое отношение?
- No, I believe that evil should be punished. / Нетю Я вер в то, что зло надо наказывать.
высокомерный, заносчивый
The new PR manager is unbearably high-handed in dealing with the clients. / Новый пиар-менеджер невыносимо высокомерно общается с клиентами.
что-то неважное, незначительное
- What's that hype with the new economy plan? / Что это за шумиха с новым планом по экономике?
- Nothing. It's just a hill of beans. / Ничего серьезного. Одна болтовня.
разворачивать ситуацию (в свою пользу)
She got ahold of confidential information and turned the tables on her opponents. / Ей поала в руки конфиденциальная информация и она развернула ситуацию против своих оппонентов.
что бы ни случилось, что бы ни произошло
I'm gonna love you like no one's loved you, come rain or come shine. / Я буду любить тебя, как никто никогда не любил тебя, что бы ни произошло. (из песни Come Rain Or Come Shine)
покончить, прекратить, остановить что-либо, положить конец чему-либо
Some people think you're doing it as some kind of a publicity stunt to put to rest the rumors of your drug use. / Некоторые люди думают, что вы делаете это как своего рода рекламу, чтобы положить конец слухам о вашем употреблении напркотиков.
подставить, принести в жертву кого-то (особенно кто этого не заслуживает)
I thought we were friends. I didn't expect him to throw me under the bis like that. He's such a mean asshole. / Я думал, что мы друзья. Не ожидал, что он меня так подставит. Он такой омерзительный тип.
который приятно слышать
Hearing the news of their wedding was music to my ears. / Мне было очень приятно услышать новости об их свадьбе.
полюбить кого-то или что-то
- I'm worried I've upset her. / Я обеспокоен, что расстроил ее.
- Don't worry. She really took a liking to you. / Не беспокойся. Ты ей очень понравился.
самое сильное желание, единственное желание
After working hard for almost a year, a long vacation is my heart's desire. / После тяжелой работы в течение года, единственное мое желание - это уйти в долгий отпуск.
вплыть в поле зрения, появиться в поле зрения
We had been walkinf for hours in the barren desert when finally a small town heaved into view. / Мы шли по пустыне целый час, когда наконец маленький город повился в поле зрения.
большая шишка
You have to talk to the headquarters. That's where all the big wigs are. / Вы должны переговорить с главным офисом. Там сидят все большие шишки (все начальники).
волна, когда человек выигрывает
You're not supposed to stop when you're on a winning streak. / Ты не должен останавливаться, когда тебе начинает везти с выигрышами.
быстро распространяться
This disease will spread like wildfire once it gets going. / Эта болезнь очень быстро распространится с момента, как она начнется.
дать место развернуться или сделать что-либо, дать свободу действий
He's always around and controls my every move. He gives me no breathing room. / Он всегда рядом и контролирует все мои действия. Он не дает мне места развернуться (не дает мне свободу действий).
портить, ухудшать, подпортить
The rainy weather put a damper on our city tour. / Дождливая погода подпортила нам экскурсию по городу.
взяться за ум
You've been dragging your feet lately. You should get your head straight. / В последнее время ты валяешь дурака. Тебе следует взяться за ум.
быть старомодным, жить по старым понятиям
- Did you have sex before marriage? / У тебя был секс до свадьбы?
- Of course! Have you been living under a rock? Everybody does it nowadays. / Конечно! Ты что, из девятнадцатого века? Все сейчас это делают.
доносить идею
The movie we're going to watch is a little dated but I think it gets the point across. / Фильм, который мы собираемся посмотреть, немного устарел, но он доносит идею, как мне кажется. (из сериала South Park)
вовлекаться в то, что происходить вокруг, тоже начинать делать что-либо
This fashion started with a bunch if teenagers. Now more and more people are getting into the act. / Эта мода пошла от нескольких подростков, но сейчас все больше и больше людей начинают это делать.