bossyboots разговорное выражение перевод

тот, кто любит всё контролировать; деловая колбаса

His wife is such a bossyboots. She has total control over him and always tells him what to do. / Его жена такая деловая колбаса. ОНа его полностью контролирует и всегда говорит ему что делать.

be one's own boss разговорное выражение перевод

быть самому себе начальником

1. - Do you like your job? / Вам нравится ваша работа?

    - I like it because I'm my own boss. / Мне она нравится, потому что я сам себе начальник.

2. Being my own boss was of course very exciting at first, and being able to work from literally anywhere was completely new for me. / Быть самому себе начальником сначала было очень здоров, а работать буквально из любого места было для меня чем-то совершенно новым.

сделать начальником

Who the hell made you the boss? / Кто, черт возьми, сделал тебя начальником?

big wig идиома перевод

большая шишка

You have to talk to the headquarters. That's where all the big wigs are. / Вы должны переговорить с главным офисом. Там сидят все большие шишки (все начальники).

тот, кто главный; начальник

I have something very important to say. Can I please speak to the person in charge? / У меня важная информация. Можно мне поговорить с тем, кто здесь главный?

big wig идиома перевод

большая шишка, очень важный человек

He's the big cheese around here. So, you have to do what he says. / Он здесь большая шишка. Поэтому ты должен делать, как он говорит.

run things перевод "управлять всем, всем заведовать"

Josh is running things at the office while the boss is away. / Джош всем заправляет на работе, пока босс уехал.

ex-boss перевод "бывший начальник"

Despite what my ex-boss said, I'm not unhirable. / Несмотря на то, что сказал мой бывший начальник, я способен устроиться на работу.

you're the boss перевод "ты главный, ты главная"

- Maybe it's better if you don't come to the wedding. / Может, будет лучше, если ты не придешь на свадьбу.

- Whatever you say. You're the boss. / Все, что скажешь. Ты главная.

boss around фразовый глагол перевод

помыкать, командовать

She like to boss everyboy around. That's why people don't like her. / Ей нравится комнадовать людьми. Поэтому люди ее не любят.