растягивать что-либо
- How about we drink a bottle of vodka tonight? / Как насчет, чтобы мы выпили бутылку водки сегодня?
- I think it's okay if we spread it out. / Думаю, это нормально, если мы ее растянем (на какое-то время).
распространять ложь
- Stop spreading lies. / Хватит распространять ложь.
- I'm not spreading lies. I'm trying to protect people. / Я не распространяю ложь. Я пытаюсь защитить людей.
быстро распространяться
This disease will spread like wildfire once it gets going. / Эта болезнь очень быстро распространится с момента, как она начнется.
распространять радость
I was just trying to be funny to spread joy. / Я просто пытался быть смешным, чтобы распространить радость.
spread your legs перевод "расставьте ноги, раздвинь ноги"
Spread your legs and put your hands behind your back. / Расставьте ноги в стороны и держите руки за спиной.
spread eagle сленг перевод "с широко раздвинутыми ногами для секса (о девушке)"
When I walked into the room, the girl was spread eagle on the bed. / Когда я вошел в комнату, девушка лежала в постели с широко раздвинутыми ногами.
spread legs перевод "раздвинуть ноги"
America loves pregnant women. As if it's so hard to spread your legs. You know what's hard? Faking a pregnancy. / Америка любит беременных женщин. Как будто так сложно раздвинуть ноги. Знаете, что на самом деле сложно? Сфальсифицировать беременность.
spread out перевод "разойтись в разные стороны, рассыпаться, разбежаться по сторонам"
- Do you know where the rest of the guys are? / Ты знаешь, где остальные?
- I don't know. We all spread out. / Я не знаю. Мы все разошлись в разные стороны.
распространить новости информацию, рассказать всем
If you like our website, help us spread the word. / Если вам нравится наш сайт, помогите нам рассказать о нас.
spread the news это разговорная английская фраза
spread the news перевод "распространять новости, рассказывать всем"
Start spreading the news. I'm leaving today. / Расскажи всем. Я уезжаю сегодня. (фраза из песни New York New York by Franl Sinatra)