make it big разговорное выражение перевод

иметь успех, добиваться успеха

1. If you want to make it big, you really have to work hard for it. / Если ты хочешь добиться успеха, ты должен много для этого работать.

2. For many years he was just an ordinary sales manager sitting in a cubicle, but a few months back he made it big with his book on marketing. / Много лет он работал обычным менеджером по продажам и сидел в малеьнком офисе, но несколько месяцев назад к нему пришел успех, когда вы опубликовал свою книгу по маркетингу.

big fan разговорная английская фраза перевод

большой фанат, большой поклонник

1. Matt is a big fan of cars. He owns four cars. / Мэтт - большой фанат автомобилей. У него из четыре.

2. I'm not a big fan of "solve the device problem with another device" logic, but this time it really worked. Having a smartwatch connected to your phone substantially reduced the amount of time I spend on my phone. / Я не большой поклонник логики решать проблему девайса с помощью другого девайса, но в этот раз эта логика сработала. Когда я подсоединил смартвотч к моему телефону, я стал проводить значительно меньше времени в телефоне.

the bigger they come, the harder they fall идиома перевод

чем выше поднимаешься, тем больнее падать

Over 20 years, he created an iron-fisted dictatorship, but when the revolution came, he and the small few who controlled the country were summarily executed or driven into exile. Truly, the bigger they come, the harder they fall. / За 20 лет он создал диктатуру со стальным кулаком, но когда произошла революция, он и небольшая группа, которые контролировали страну, были либо убиты, либо изгнаны из страны. Действительно, чем выше поднимаешься, тем больнее падать.

big break это разговорная английская фраза перевод

прорыв, пришедший успех, особенно после периода неизвестности или безденежья (обычно говорят о людях творческих профессий, когда к ним приходит успех и они становятся знаменитыми)

1. Hilary Duff began her career performing in commercials and playing small parts on TV and in the movies. Her big break was on the family sitcom Lizzie Mcguire. / Хилари Дафф начала свою карьеру, снимаясь в рекламных роликах и небольших ролях на телевидении и в кино. Ее карьера пошла в гору после сьемок в сериале Лиззи Макгвайер.

2. He had been working for a New York edition for years, but his big break happened when he published his first crime story. / Он многие годы работал в Нью-Йоркском издании, но успех пришел к нему лишь того, когда вышел его первый детективный роман.

3. She starred in several low-budget movies when she started out as an actress, but her big break came when she met her future husband, famous film director. / Она снялась в нескольких низкобюджетных фильмах, когда только начала свою карьеру актрисы, но успех к ней пришел, когда она встретила своего будущего мужа, известного режиссёра.

4. Not all of our big breaks in life can come from those closest to us. / Не все из наших больших прорывов в жизни могут приходить о наших близких.

big eyes разговорное выражение перевод

большие глаза, жалобный взгляд, цель которого получить то, что человек хочет

1. Don't bother making those big eyes at me. I'm not falling for your easy tricks. / Не надо на меня смотреть своим жалобным взглядом. Я не попадусь на твои уловки.

2. She stared at me with her big eyes and I just couldn't say no. / Она посмотрела на меня своими несчастными глазами, и я просто не могу ей отказать.

big city person разговорное выражение перевод

человек, привыкший жить в большом городе

1. I'm a big city person. I will never get used to living in the country. / Я человек, привыкший дить в большом городе. Я никогда не привыкну жить в деревне.

2. As a big city person I can tell you I'm sick and tired of such a life. I want to get away from this hell and live quietly somewhere out of town. / Как человек, живущий в большом городе, я могу сказать, что мне осточертела такая жизнь. Я хочу сбежать из этого ада и жить спокойно где-нибудь за городом.

make a big deal out of something разговорное выражение перевод

слишком раздувать что-либо, делать большую проблему из чего-то

Please, don't make such a big deal out of it. / Пожалуйста, не делай из этого такую большую проблему.

make a big difference разговорное выражение перевод

иметь большое значение

1. You shouldn't worry about that part. If it happens or not, it doesn't make a big difference. / Тебе не стоит беспокоиться об этом вопросе. Случиться это или нет, это не имеет большого значения.

2. A couple of days would make a big difference. Actually we can't waste even one minute. /  Пара дней будет иметь большое значение. На самом деле мы не можем терять ни минуты.

think big разговорная английская фраза перевод

мыслить широко, думать по-крупному

1. You're a married man now. You've got to think big. You've got to think bold. / Ты женатый человек сейчас. Ты должен думать по-крупному. Ты должен думать смело.

2. We have got to think big, not small. Canada guarantees free health care for all, Finland provides free tuition at public colleges, France provides generous retirement benefits. We are the wealthiest country on Earth. Why can't we do the same? / Мы должны думать по-крупному, а не по-мелкому. Канад гарантирует бесплатную медицину для всех, Финляндия обеспечивает бесплатное обучение в публичных колледжах, Франция обеспечивает щедрые пенсии. Мы - самая богатая нация в мире. Почему мы не можем сделать то же самое? (Sen. Bernie Sanders)

big brother перевод

страший брат (буквально);

the Big Brother также обозначает Большой Брат - персонаж из утопии Оруэлла 1984

1. - Do you know Phillip? / Ты знаешь Филлипа?

    - Who's that? / Кто это?

    - He's my big brother. / Он мой старший брат.

2. Even Orwell couldn’t have predicted that we’d willingly bring Big Brother into our own homes. / Даже Оруэлл не смогу бы предсказать, что мы по своему желанию приведём Большого Брата в наши дома.

3. The Big Brother is watching you. / Большой Брат следит за тобой.