иметь сильное желание или стремление к чему-либо
I've had a yen for spicy food ever since I traveled in Shri Lanka. / Я стал фанатом острой еды после моего путешествия по Шри-Ланке.
He's had a yen for sushi ever since he got back from Tokyo. / Он очень полюбил суши с момента, как вернулся из Токио.
Ever since Jill had sex with a black man, she's had a yen for black cock. / С момента, как Джилл переспала с чернокожим парнем, она стала фанаткой черных членов.
самое сильное желание, единственное желание
After working hard for almost a year, a long vacation is my heart's desire. / После тяжелой работы в течение года, единственное мое желание - это уйти в долгий отпуск.
страстно желать кого-либо, испытывать телесное влечение
Lust is an animalistic feeling. It's impossible to explain why men lust for certain women and vice versa. / Плотское желание - это животное чувство. Поэтому невозможно объяснить, почему мужчины хотят некоторых женщин и наоборот.
be crazy about something or someone перевод "сходить с ума по чему-то или кому-то"
I've been crazy about spicy food ever since I came back from trip in Thailand. / Я с ума схожу по острой еде с момента, как вернулся из путешествия по Тайланду.
have a hankering for something перевод "очень желать чего-либо"
I have hankering for spicy food ever since I came back from Shri Lanka. / Я с ума схожу по острой пише с момента, как приехал из путешествия по Шри-Ланке.
have eyes for someone перевод "положить глаз на кого-то, желать кого-то"
You stake your dreams on the integrity of your relationship, only to find out that he had eyes for someone else. / Вы мечтаете о целостных отношениях, и потом вдруг узнаете, что он положил глаз на кого-то еще.
have a hard-on for someone or something перевод "очень хотеть чего-либо, страстно желать, иметь стояк на что-либо или кого-либо (буквально и переносно)"
- Is that that guy? / Это тот парень?
- Man sure has a hard-on for this bus. / У парня однозначно стояк на этот автобус. (Этот автобус ему очень сильно нужен)
нет желания пить алкоголь
неохота бухать
Look, you don't need to worry. I have no desire for booze. / Слушай, тебе нечего волноваться. У меня нет желания пить алкоголь.