фразовые глаголы

save up

save up фразовый глагол перевод

экономить, копить (деньги)

1. I'm saving up to buy a new car. / Я коплю деньги, чтобы купить новую машину.

2. - Let's go out tonight. / Давай сходим куда-нибудь сегодня.

   - No, thanks. I'm saving up. / Нет, спасибо. Я коплю деньги.

rip off

rip off фразовый глагол перевод

требовать слишком много денег, обдирать

также может использоваться в качестве существительного ripoff / обдираловка

1. When the taxi driver asked me to pay him thirty dollars for that short ride, I felt like I was being ripped off. / Когда таксист попросил меня заплатить ему тридцать долларов за ту короткую поездку, у меня было такое чувство, что меня обобрали.

2. - How was your trip to Turkey? / Как ты съездил в Турцию?

    - Ripoff at every corner. / Обдираловка на каждом углу.

put up with

put up with something фразовый глагол перевод

мириться с чем-либо, смиряться с чем-либо

1. I set myself a goal and I had to put up with all those hardships. / Я поставил себе цель, и мне надо было мириться со всеми трудностями.

2. So what does this mean for you? It means that too many times in your life, you’ve put up with the wrong type of men: those who make no effort whatsoever and those who have no personality. / Что это значит для тебя? Для тебя это значит, что слишком много раз в жизни тебе приходилось мириться с не тем типом мужчин: с теми, которые не прикладывают никаких усилий в отношенияз и те, у которых нет личности.

3. Enough is enough. I'm not going to put up with this any longer. I'm going to do something about it. / С меня хватит. Больше я не собираюсь с этим мириться. Я буду с этим бороться.

4. All I want is an easy relationship. I only put up with the drama because I either very lonely or very horny. / Всё, что я хочу, это лёгкие отношения. Я мирюсь с драмой только потому что я либо очень одинок, либо очень хочу трахаться.

to put out

put out фразовый глагол перевод

тушить, гасить (о пламени)

1. It took the fire brigade two hours to put out the fire. / У бригады заняло два часа, чтобы потушить огонь.

2. You can't smoke around the baby. Put out your cigarette. / Ты не можешь курить рядом с ребенком. Потуши сигарету.

put on

put on фразовый глагол перевод

надевать (об одежде), включать

1. I put on my coat and hat and ran out of the apartment. / Я надел пальто и шляпу и выбежал из квартиры.

2. He put some soft music on, kicked off his shoes and lay down on the floor. / Он включил приятную музыку, сбросил ботинки и лег на пол.

put off

put off фразовый глагол перевод

откладывать, вызывать неприязнь

1. Don't put off until tomorrow what you can do today. / Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня.

2. When he told me he had had sex with men, it kind of put me off. / Когда он сказал мне, что у него был секс с мужчинами, это вызвало у меня неприязнь.

3. - How about that guy? Did you go out with him? / Как насчет того парня? Ты с ним встречалась?

    - No. I was put off by the jokes he made. / Нет. Мне не понравились его шутки.

put behind

put behind фразовый глагол перевод

оставлять позади, не вспоминать

1. I hope we can put all these problems behind us and stay friends. / Надеюсь, мы сможем оставить позади все эти проблемы и остаться друзьями.

2. We had a lot of misunderstanding, but we decided to put it all behind us and work together. / У нас было много разногласий, но мы решили оставить это позади и работать вместе.

3. The biggest difference between those who live life on their terms and those who pine for the life they want is a willingness to put the past behind and focus on the present and future. / Самая большая разница между теми, кто живёт на своих условиях и теми, кто ноет, что хочет жить по-другому, это готовность оставить позади прошлое и сконцентрироваться на настоящем и будущем.

4. We're in this together, Kyle. We have to rob a vape shop and put it all behind us. / Мы вместе увязли в этом, Кайл. Мы должны ограбить магазин с электронными сигаретами и потом обо всём забыть.

pull up

pull up фразовый глагол перевод

подтянуть, подъехать куда-либо

1. I need to pull up my test scores in English before I go study in the US. / Мне нужно подтянуть результаты теста по английскому, прежде чем я поеду учиться в США.

2. The car pulled up to the parking lot and stopped. / Машина подъехала на стоянку и остановилась.

3. I'm pulling up. I'll try to catch him. / Я уже иду. Постараюсь его поймать.

4. Pull up on the porch. / Подойдите к крыльцу.

pull it off

pull off фразовый глагол перевод

провернуть (дело), преуспеть

1. I can't believe he managed to pull it off. It seemed impossible. / Не могу поверить, что ему удалось это провернуть. Это казалось невозможным.

2. If we pull off this deal, we can make bank. / Если нам удастся провернуть эту сделку, мы сорвём бабла.

pull over

останавливать (машину) на обочине

1. When the driver heard a strange noise in the car, he pulled over to see what was wrong. / Когда водитель услышал странный звук в машине, он остановился на обочине, чтобы посмотреть, что было не так.

2. The police officer pulled me over to give me a ticket. / Полицейский остановился меня, чтобы выписать мне штраф.

pull out

pull out фразовый глагол перевод

выехать, вытащить

1. I pulled out of the parking lot and noticed that there was a car in front of me. / Я выехал со стоянки и заметил, что передо мной была машина.

2. Jack stopped at an ATM to pull out some cash. / Джэк остановился у банкомата, чтобы снять наличных.

play down

play down фразовый глагол перевод

преуменьшать (что-то плохое)

1. - The war in Afganistan is a problem. / Война в Афганистане - это проблема.

     - Yeah, they are playing down how bad it is in the media. / Да, они пытаются выставить ее не такой ужасной в СМИ.

2. They are trying to play down the effect of the radioactive contamination. / Они пытаются выставить радиационное заражение не таким уж страшным.

pick up

pick up фразовый глагол перевод

поднимать трубку; заехать за кем-либо; быстро выучить, схватить налету; возвращаться к предмету разговора; познакомиться с кем-либо для интима

1. I called you a few times but you didn't pick up the phone. / Я звонил тебе несколько раз, но ты не брал трубку.

2. Can you pick me up form my office? / Ты можешь заехать за мной на работу?

3. - Where did you learn English so well? / Где ты так хорошо выучил английский?

   - Oh, I didn't learn it. I just picked it up. / Я выучил его со слуха.

4. It's too late. I need to get back to work. We can pick this up tomorrow. / Уже очень поздно. Мне нужно возвращаться к работе. Мы можем продолжить наше обсуждение завтра.

5. I picked up a girl last night when I went to the bar. She turned out to be a hooker. / Вчера вечером в баре я познакомился с девушкой. Она оказалась проституткой.

pay off

pay off фразовый глагол перевод

выплачивать (долги); быть наградой, приносить результаты; давать взятку, откупаться

1. I won't be able to pay off my debts within two weeks. I can't find the money. / Я не смогу вернуть долги в течение двух недель. Я не могу найти деньги.

2. All of my hard work paid off when I was given a promotion. / Вся моя тяжелая работа принесла плоды, когда я получил повышение.

3. My hard work, patience and passion for what I did paid off and the feeling was worth over a million dollars. / Моя упорная работу, терпение и увлечённость тем, что я делал, принесли результаты и это чувство было дороже миллиона долларов.

4. The cops wanted to take away my driver's license, so I had to pay them off. / Менты хотели забрать у меня права, и мне пришлось дать им взятку.

5. Is that who you're paying off? / Это ты ему приплачиваешь?

pay back

pay back фразовый глагол перевод

возвращать долг

также может использоваться в качестве сущ-го payback / возврат долга, месть

1. - Here's the hundred dollars you asked for. / Вот сто долларов, которые ты просил.

    - Thanks. I'll pay you back next week. / Спасибо. Я тебе верну на следующей неделе.

2. Payback is a motherfucker. / Месть - дело неблагодарное.

pass away

pass away фразовый глагол перевод

умирать, скончаться

1. My grandmother passed away two months after my grandfather. / Моя бабушка умерла через два месяца после дедушки.

2. The famous Russian opera singer passed away this morning after a long illness. / Известный русский оперный певец скончался сегодня утром после длительной болезни.

move over

move over фразовый глагол перевод

подвинуться, освободить место

1. - Can you move over a bit so I can sit down? / Вы можете немного подвинуться, чтобы я мог сесть?

    - Yeah, sure. Not a problem. / Да, конечно. Без проблем.

2. The guy with lots of plastic bags moved over and I sat down. / Мужик с большим количеством пластиковых пакетов подвинулся, и я сел.

miss out

miss out (on something) фразовый глагол перевод

пропускать что-либо, упускать возможность, выпадать из жизни, оставать в стороне

1. It's never good to be sick and miss out on work. / Всегда плохо болеть и пропускать работу.

2. There's so much going on out there. I feel like I'm missing out. / Так много всего происходит. У меня такое чувство, что я выпал из жизни.

3. When your career takes up most of your time, you miss out on what's really important in life. / Когда твоя карьера занимает все твое время, ты пропускаешь то, что действительно важно в жизни.

4. My advice is to pay as much attention to your internal state as possible. Notice the fear of missing out. / Мой вам совет: прислушайтесь внимательно к своему внутреннему состоянию. Обратите внимание на страх остаться в стороне.

 

luck out

luck out фразовый глагол перевод

быть везучим, иметь удачу

1. I lucked out when I found this job in the middle of the economic crisis. / Мне повезло, когда я нашел работу в самый разгар экономического кризиса.

2. - Did you call Christine? / Ты звонил Кристине?

    - Yep. / Ага.

    - What did she say? / Что она сказала?

    - I lucked out. Got her voicemail. Everything's cool. / Мне повезло. Я попал на ее голосовую почту. Всё круто.

look up

look up фразовый глагол перевод

искать информацию о ком-то или чем-то (в интернете); становится лучше

1. - What does this word mean? / Что значит это слово?

    - I don't know. Get a dictionary and look it up. / Не знаю. Возьми словарь и посмотри.

2. I looked you up on the web. Over three thousand websites mention your name. / Я посмотрела тебя в интернете. Более трех тысяч сайтов упоминают твое имя.

3. Great! You've just been asked on a date. Things are looking up. / Отлично! Тебя только что пригласили на свидание. Ситуация улучшается.