
промотать вперед, опустить часть истории до какого-то момента
Okay, I'll just skip ahead to the moment she told me she was dying. Actually it was not her who said it. She was afraid to talk about her immediate death. / Итак, я опущу детали до момента, когда она сказала мне, что умирает. На самом деле, это даже не она сказала. Она боялась говорить о своей скорой смерти.
A friend referred me to your blog four years ago, Evan, and your wit and honesty really resonated for me. Skip ahead, two years later, I read all your free stuff, took the advice, considered you my coach and bought a program or two along the way. / Одна подруга рассказала мне а вашем блоге, Эван, и ваш ум и честность оказались для меня очень привлекательными. Промотаю вперед и скажу, что два года спустя, прочитала все ваши статьи, последовала вашим советам, стала считать вас своим тренером и купила пару программ.
Мы можем просто пропустить эту часть?
Listen, before you ring me up, I just want to let you know that I'm not going to be giving any extra money to charity. So, can we just skip that part? / Послушайте, прежде чем вы пробьете мои покупки, я хочу вас предупредить, что я не буду давать никакие деньги на благотворительность. Поэтому, мы можем просто пропусить эту часть?
skip school перевод "пропустить школу"
Kelly skipped school today because she was not feeling wel. / Келли сегодня пропустила школу, потому что не очень хорошо себя чувствовала.
take a pass перевод "пропускать, отказываться от возможности"
I'll take a pass at your speech for the groundbreaking...and I'll be out of your life forever. / Я пропущу твою речь на церемонии открытия и потом я навсегда исчезну из твоей жизни. (из фильма Two Weeks' Notice)
skip over перевод "пропустить, пройти мимо"
I skipped over the boring parts of the exhibition. / Я пропустил неинтересные залы на выставке.
not miss for the world перевод "не пропустить ни за что на свете"
- So this is your relaxing week at home, huh? / Значит это твоя неделя одыха дома, не так ли?
- I wouldn't miss it for the world. / Я бы ни за что на свете ее не пропустил.
skip out перевод "ускользнуть, увильнуть избежать"
Somehow he managed to skip out of his responsibility. / Каким-то образом ему удалось увильнуть от ответственности.
skip bail разговорная английская фраза
skip bail перевод "не явитьс в суд после уплаты залога, чтобы быть отпущенным на свободу"
- She got arrested? / Ее арестовали?
- I don't understand it myself. All I know is that she skipped bail. / Я сам не понимаю. Все, что я знаю, это то, что она не явилась в суд после, как была отпущена под залог.
skip classes перевод "пропускать занятия"
I'm going to skip classes on Monday. I need to go see the doctor. / Я пропущу занятия в понедельник. Мне нужно сходить к врачу.