from the top разговорное выражение перевод

сверху, сначала

1. The plan is perfect. Let's run it down from the top. / План прсто прекрасный. Давайте пробежимся по нему с начала.

2. Run it through from the top. / Проверь сначала.

3. This is a new school policy. It has come down from the top. / Это новая школьная политика. Она была спущена сверху. (из сериала South Park)

take it easy on someone разговорное выражение перевод

легко относиться к кому-либо, не гнать на человека, не напрягать

1. Take it easy on me. It's not my fault. / Не гони на меня. Я не виноват.

2. Take it easy on him. The boy was up late last night partying. / Полегче с ним. Парень до ночи веселился вчера.

3. Not a bad idea. We've been taking it easy on the girls. It's time to show them what real board gamers play. / Неплохая идея! Мы слишком легко относились к девчонкам. Пора показать им во что играют настоящие игроки настольных игр! (из сериала South Park)

keep up with the news разговорное выражение перевод

следить за новостями, быть в курсе новостей

I feel stupid to say I don't keep up with the news, but I just don't have time for that. / Я чувствую себя глупо, когда говорю, что не слежу за новостями, но у меня просто нет для этого времени.

keep up with someone (something) фразовый глагол перевод

успевать за кем-то или чем-то

1. None of us can keep up with you. You are too good. / Никто из нас не может за тобой успевать. Ты слишком хороший.

2. It is a great joy to have another grandchild, the only trouble is I don't know how I am going to keep up with them. / Это большая радость, что родился еще один мой внук. Единственная проблема в том, что я не знаю, как я буду за ними успевать.

3. Maybe we just have to play harder stuff, stuff the girls can't keep up with. / Возможно нам надо играть в более сложные игры, такие игры, в которых девчонки просто не удержатся. (из сериала South Park)

5. My bike is old. Sometimes it's tough to keep up with others on the road. / Мой велосипед старый. Иногда сложно не отставать от других на дороге.

train wreck идиома перевод

развалина, что-то несложившеся или развалившееся, большая неудача или провал (дословно: разбитый поезд)

1. Ever since the girls joined our gaming club it has been a train wreck. / С момента, как девчонки присоединились к нашему игровому клубу, всё пошло не так. (из сериала South Park)

2. I caught a bug and got sick. I realized that when I woke up feeling like a train wreck. / Я поймал вирус и заболел. Я понял это, когда проснулся и почувствовал, что разваливаюсь.

3. What happened? You look like you got in a train wreck. / Что случилось? Ты хреново выглядишь.

get to the action разговорное выражение перевод

перейти к действию

- Good luck, Heather. / Удачи, Хеза.

- Luck is for dudes. / Удача для парней.

- With that, let's get right to the action. / На этом давайте перейдём к действию. (из сериала South Park)

push to the limits разговорное выражение перевод

доводить до грани возможного, заставлять работть на грани возможного или на пределе

A two-day-long competition of tests is built to push athletes to their very limits. / В течение двухдневного соревнования спортсмены будут выкладываться по полной. (из сериала South Park)

hold back фразовый глагол перевод

задерживать, тормозить, сдерживать прогресс, остаться на второй год (повторить обучение за год из-за плохой успеваемости)

1. - Why did Billy leave? / Почему Билли ушел?

    - He thought he was holding us back. / Ему казалось, что из-за него мы не можем двигаться вперед.

2. I certainly don't want to fell that anything is holding you back. / Однозначно я не хочу чувствовать, что тебя что-то сдерживает.

3. If you really love something, don't ever let anything hold you back. / Если вы действительно что-то любите, не позволяйте ничему вас остановить.

4. - Aren't you too old to be in third grade? / Не слишком ли взрослый, чтобы учится в третьем классе?

    - I was held back three grades. / Я переучиваюсь три года.

ill-advised разговорное выражение перевод

опрометчивый

We are both guilty of an ill-advised relationship at the workplace. But that was long ago and I have decided to move forward. / Мы оба виноваты в опрометчивых отношениях на рабочем месте. Но это было давно, и я решила жить дальше. 

give the news разговорное выражение перевод

сообщить новости

I've asked the director of the show to stop by so we all can give him the news. He's not going to take this well. / Я попросила директора школы зайти к нам, чтобы могли все сообщить ему эти новости. Он плохо это воспримет. (из сериала South Park)