blow up one's phone разговорное выражение перевод

бомбить телефон (дословно: взорвать телефон), имеется в виду, часто звонить или писать сообщения, особенно подряд

1. When shen turned him down for sex, he started blowing up her phone. Eventually she had to block his number. / Когда она отказала ему в сексе, он начал бомбить ее телефон. В конце концов, он была вынуждена заблокировать его номер.

2. - Your phone keeps lighting up. / У твоего телефона постоянно загорается экран.

    - I wonder who's blowing it up. / Интересно, кто это меня бомбит.

clear things up разговорное выражение перевод

разъяснить ситуацию, прояснить какие-то вещи

I've explained it three times. Didn't that clear things up for you? / Я только что объяснил тебе три раза! Разве тебе это не прояснило ситуацию?

get paid разговорное выражение перевод

получить деньги (когда платят за работу)

1. There’s an old saying in business that instructs, “You don’t get paid what you deserve. You get paid what you negotiate. / В бизнесе есть старая поговорка, которая учит: Тебе платят не за то, что ты заслужил. Тебе платят как ты договорился.

2. I didn't get paid for that job. I'm still waiting before I sue the company. / Мне не заплатили за ту работу. Я до сих пор жду, прежде чем обратиться в суд.

get paid in experience перевод "получить опыт в качестве оплаты"

- Am I going to get paid? / Мне заплатят?

- You're going to get paid in experience. / Ты получишь опыт в качестве оплаты.

- I want to actually get paid. / Я хочу, чтобы бы мне заплатили деньгами.

mainstream media разговорное выражение перевод

основные СМИ

Let's be honest. If you decided to get into cryptocurrency after reading about it in the mainstream media and not after your weird mate Chris told you about it, chances are missed out on the it all. / Давайте будем честными. Если вы решили заняться киптовалютами после того, как прочитали об этом в основных СМИ, а не после того, как вам об них рассказал ваш странный приятель Крис, вы, скорее всего, полностью опоздали.

grab a fligt разговорная английская фраза

сесть на рейс

- Where are you going? / Куда ты идешь?

- I'm grabbing another flight. I'll see you back home. / Мне нужно успеть на другой рейс. Увидимся дома.

start work разговорная английская фраза перевод

начинать работу

1. What time do you usually start work in the morning? / Во сколько ты обычно утром начинаешь работу?

2. I can't start work before I get coffee. It makes my brain wake up. / Я не могу начать работать, пока не выпью кофе. Он заставляет мой мозг работать.

stupid question разговорное выражение перевод

глупый вопрос

1. Stop asking me stupid questions. You're getting on my nerves. / Прекрати задавать мне глупые вопросы. Ты мне надоел.

2. I'm sick and tired of your stupid questions. Why don't you just shut up? / Мне осточертели твои тупые вопросы. Почему бы тебе просто не заткнуться?

keep doing something разговорное выражение перевод

продолжать делать что-либо

1. - I'm tired of this work. It's not getting me anywhere. / Я устал от этой работы. Она ни к чему не приведет.

    - Keep doing it. I'm sure you will soon get amazing results. / Продолжай делать это. Уверен, скоро ты получишь прекрасные результаты.

2. You can't keep doing this. At some point, you've got to let this go. / Ты не можешь продолжать это делать. В какой-то момент тебе придётся отпустить ситуацию.

beatdown разговорное выражение перевод

побои, взбучка

- You're about to get a serious beatdown. / Я сейчас тебе всыплю по полной.

- You're not gonna scare me. You want to dance? Let's dance. / Ты не меня не напугаешь. Хочешь подраться? Давай подеремся.

slap around разговорное выражение перевод

надавать подзатыльников

- What did your father say to that? / Что на эт о сказал твой отец?

- Nothing. He just slapped me around a bit. / Ничего. Просто надавал подзатыльников.

Записывайтесь на бесплатный урок английского!