step away разговорное выражение перевод
делать шаг в сторону, отходить в сторону
1. Drop the gun and step away. / Брось оружие и отойди в сторону.
2. Sorry to have stepped away for so long. / Простите, что отлучился так надолго.
3. When you find yourself tuning out, seeking distractions, and making a conscious effort to avoid connection and intimacy, it’s time to step away from the source of your pain. / Когда вы вдруг понимаете, что выключаетесь из отношений, ищете как бы отвлечься и делаете сознательное усилие, чтобы избегать связи и интима, значит пришло время отойти в сторону от источника боли.
from a mile away разговорное выражение перевод
задолго, заранее, издалека
The movie was so corny. You could tell what would happen from a mile away. / Фильм был настолько посредственный. Можно было заранее знать, что произойдёт потом.
One can spot American tourists from a mile away. / Американских туристов видно издалека.
fall away from something фразовый глагол перевод
отсоединиться, отстраиваться от чего-либо, отстраняться, удаляться
I left the city. I slowly left his grasp. In time, I fell away from it all. I watched from afar as he hurt other people in his life, hearing the news through friends and family. I watched that same nephew go to prison for a violent crime, not a surprise after being beat up by his uncle for years, the uncle he looked up to. / Я уехала из города. Постепенно его хватка надо мной ослабла. Я отстранилась от всего этого. Издалека я смотрела за тем, как он причиняет боль другим людям в своей жизни, периодически получая новости от друзей и членов сеьми. Я наблюдала за тем, как его племянник сел в тюрьму за жестокое преступление, и это не было удивительно: его дядя избивал его долгие годы - дядя, которым он восхищался.
takeaway разговорная английская фраза перевод
takeaway буквально обозначает "то, что забирают с собой", например takeaway food / еда на вынос, еда с собой
переносное значение - вывод, который был сделан, порция информации, которая может быть почертнута, чтобы позже оказаться полезной;
1. Among the general fund of knowledge provided in this financial seminar, there were actually several takeaways that could give our company great marketing edge. / Среди общей информации в этой семинаре по финансам, были некоторые важные вещи, которые могут дать нашей компании маркетинговые преимущества.
2. Every year around my birthday I try to sum up key takeaways from the year that passed by. / Каждый в мой день рождения я стараюсь подводить итоги и делать главные выводы за прошедший год.
work away разговорное выражение перевод
очень много работать, упорно трудиться
You might have been working away at your dream for ten years — that doesn’t mean it’s your time. Someone close to me has been working away at their book dream for 30 years and only just now got their first book published. / Возможн, вы упорно работаете над достижением своеё мечты уже десять лет, но это не значит, что ваше время пришло. Один мой знакомый работал над книгой тридцать лет и только недавно ему удалось эту книгу издать.
tick away every second разговорное выражение перевод
утекать, уходить с каждой секундой
My life is better because of the ability to do these things. It’s the stuff that prevents me from doing them that I want to get rid of. Because it’s my life and it’s ticking away every second. I want to be there for it, not staring at a screen. / Моя жизнь лучше из-за того, что я могу делать эти вещи. Я хочу избавиться от того, что мне мешает их делать. Потому что это моя жизнь и она утекает с каждой секундой. Я хочу жить свою жизнь, а не пялиться на экран.
push away фразовый глагол перевод
отталкивать (кого-либо)
1. Jack has emotional problems. When someone treats him nicely, he starts to be suspicious about them and pushes them away. / У Джэка эмоциональные проблемы. Когда кто-то к нему относится хорошо, он становится подозрительным и отталкивает этого человека.
2. I thought he would be scared to lose me. Instead, I ended up pushing him away. / Я думала, он побоится меня потерять. Вместо этого я его просто оттолкнула.
break away фразовый глагол перевод
отрываться, опережать, вырываться на свободу
1. Lance Armstrong is trying to break away from the pack. His chances to win the race are fifty-fifty. / Лэнс Армстронг пытается оторваться от остальных гонщиков. Его шансы выиграть гонку пятьдесят на пятьдесят.
2. A few people broke away from the crowd and started running down the street. / Несколько людей оторвались от толпы и побежали вниз по улице.
one step away разговорное выражение перевод
в одном шаге, совсем близко
The hexacopter drones that reportedly exploded in Venezuela cost thousands of dollars and need trained pilots. Still, they are just one step away from sub-$1000 quadcopters that can be piloted be anyone comfortable with apps and joystick-driven video games. / Дроны-гексакоптеры, которые предположительно взорвались в Венесуэле, стоят тысячи долларов, и для них требуются обученные пилоты. Но всё же такие машины находятся всего в одном шаге от квадрокоптеров стоимостью до тысячи долларов, которые могут быть управляемы любым, кто умеет пользоваться приложениями и компьютерными играми с джойстиком.
peel away фразовый глагол перевод
отшелушивать, постепенно убирать
Trading and life are a journey of self discovery. It requires peeling away all that is false and fake. When you lose money it requires painful self analysis to figure out where you went wrong. / Трединг и жизнь - это путь самопознания. Надо отшелушить всё, что фальшиво и неправильно. Когда вы теряете деньги, требуется болезненный самоанализ, чтобы понять, где вы пошли не тем путём.