carry out фразовый глагол перевод
выполнять
1. The agent had a mission to carry out for the president. / Агент должен был выполнить миссия для президента.
2. You failed to carry out a simple task. You cannot work for us. / Ты не смогли выполнить простое задание. Вы не можете работать на нас.
3. Those twenty civic leaders have carried out inspiring work around the world. / Те двадцать гражданских лидеров выполнили потрясающую работу по всему миру.
catch on перевод 1. привиться, прижиться (об идеях, тенденциях) 2. понимать, схватывать
1. Although the idea was good, it never caught on and was never made into a plan. / Хотя идея была не очень хорошей, она не прижилась и не переросла в план.
2. Katie is a very smart girl. She catches on very fast. / Кэти очень умная девочка. Она все схватывает налету.
carry on фразовый глагол перевод
продолжать; проносить ручную кладь; иметь любовные отношения
1. Carry on with your work. You're doing a good thing. / Продолжай свою работу. Ты делаешь хорошую вещь.
2. - Did you check in yur luggage? / Ты сдавал багаж?
- No, I carried on. / Нет, я пронес его как ручную кладь.
3. There was this woman who carried on with a younger man. He took her life savings and disappeared. / Была одна женщина. У неё был роман с молодым человеком. Он украл её сбережения и исчез.
build up фразовый глагол перевод
накапливаться, увеличиваться, надстраиваться
1. His health problems had been building up for two years and finally Jason realized that he just couldn't keep going. / Его проблемы со здоровьем накапливались в течение двух лет, и, в конце концов, Джейсон понял, что больше не может продолжать.
2. - What is the best way to learn a language? / Как лучше всего выучить иностранный язык?
- You build up your knowledge by learning spoken phrases, grammar and words and practicing it on a regular basis. / Ты накапливаешь свои знания, изучая фразы, слова и грамматику и практикуешь это на регулярной основе.
bring up фразовый глагол перевод
упоминать, выносить на обсуждение
1. I hate to bring it up but you have been making a lot of mistakes at work. They are about to fire you. / Мне не просто это обсуждать, но ты делаешь много ошибок на работе в последнее время. Тебя собираются уволить.
2. We brought up a lot of important issues at the meeting today. / Сегодня на собрании мы обсудили много важных вопросов.
3. I know that I don't have all the answers, but at least I bring up the questions in this post. / Я знаю, что у меня нет всех ответов, но по крайней мере я поднимаю вопросы в этом посте.
break in(to) фразовый глагол перевод
вламываться, например, в дом или машину
1. The burglars broke into the house at two o'clock in the morning. / Воры вломились в дом в два часа ночи.
2. Someone broke into my car while I was gone and stole my GPS. / Пока меня не было, кто-то проник мою машину и украл навигатор.
break up фразовый глагол перевод
ломаться, разваливаться, завершать отношения (обычно неформальные); разъединять, разваливаться на части
также может использоваться в качестве существительного breakup / развал
1. They broke up three years ago. It wasn't a happy relationship anyway. / Они расстались три года назад. В любом случае это не были счастливые отношения.
2. After the breakup of Soviet Union, Russia became a country ruled by a president. / После развала Советского Союза Россия стала страной, управляемой президентом.
3. - What happened to the business that you started? / Что случилось с бизнесом, который ты начал?
- The business became very big, someone bought it and then broke it up into pieces. / Бизнес стал большим, кто-то купил его и потом разделил на части.
blow up разговорное выражение перевод
взрываться, выходить из-под контроля (буквально и переносно), надуваться
1. The dynamite blew up after it was lit. / Динамит взорвался после того, как был подожжен.
2. The situation blew up and the people around started to argue about whose fault it was. / Ситуация вышла из-под контроля, и все вокруг начали спорить о том, кто виноват.
3. We had to decorate the place for the kids' party. We blew up a lot of baloons and hung them around the room. / Нам надо было украсить дом в детскому празднику. Мы надули много шариков и развесили из по всей комнате.
отстраняться, отходить, сдавать назад (также на машине)
1. As the argument betweeb the partners of the law firm worsened, Mr.Samuels decided to back off from the situation rather than get involved. / По мере того как усугублялся спор между партнерами юридической фирмы, м-р Сэмьюэлз решил отстраниться от ситуации, нежели быть вовлеченным в нее.
2. Back off, buddy. Don't mess around. / Сбавь обороты, дружище. Не валяй дурака.
3. Back off a bit. The cottage is futher down the alley. / Сдай назад немного. Дом ниже по дороге.
пригласить сходить куда-либо
ask out может использоваться и в других английских разговорных фразах,
например: ask out on a date / пригласить на свидание
ask out to dinner / пригласить на ужин ask out for a drink / пригласить сходить выпить что-нибудь
1. Jack asked Jill out on a date but she refused. / Джэк пригласил Джилл на свидание, но она отказалась.
2. I met Mike incidentally at a store. He asked me out to dinner. / Я случайно встретил Майка в магазине. Он пригласил меня на ужин.