prefer something over something else разговорное выражение перевод

предпочитать что-то чему-то

1. Temptations don't look the same for everyone - maybe you really would prefer the fish over pizza. / Соблазны для всех разные - возможно, вы действительно предпочтёте рыбу пицце.

2. I prefer taking a train over the plane when I travel from Moscow to St.- Petersburg. By train, it's takes only fours and they bring you to the city center. By plane, it takes one hour, but if you think of all the time that you spend traveling to and from the airport, and waiting for the flight, you actually get over five hours. / Когда я еду из Москвы в Санкт-Петербург, я предпочитаю поезд самолёту. Поездом уходит только четыре часа, и вас привозят прямо в центр города. Самолётом занимает один час, но если вы подумаете о всём том, времени, которое вы тратите, чтобы доехать до и из аэропорта, и время на ожидание рейса, вы в дейтсвительности получаете свяше пяти часов.

come over фразовый глагол перевод

зайти в гости

come over someone (о чувстве, эмоции и проч.) перевод найти на кого-то

1. Can you come over for a party tonight? / Ты можешь зайти сегодня на вечеринку?

2. How about you come over after work tonight and I'll cook you dinner? / Как насчет того, что ты зайдешь сегодня ко мне после работы, и я приготовлю тебе ужин?

3. - Where do we meet? / Где мы встречаемся?

    - I can come over to your place. Do you live close to the subway? / Я могу заехать к тебе. Ты живешь близко к метро?

4. But I distinctly remember the sickly feeling that came over me when I was working in customer care at JDate in 2002. / Но я чётко помню болезненное ощущение, которо нашло на меня, когда я работал в отбеле обслуживания покупателей в компании JDate в 2002 году.

left over 3я форма от leave over перевод оставить в качестве остатка от чего-то

1. There was some money left over yesterday's shopping. I decided to spend on food and wine. / Осталось немного денег после вчерашнего шоппинга. Я решила потратить их на еду и вино.

2. If you're hungry, there's plenty of food left over from last night. / Если ты голоден, со вчерашнего вечера осталось много еды.

talk about something over lunch разговорное выражение перевод

поговорить о чём-то за обедом; по такой же схеме можно использовать любой другой прием пищи или напитков: over dinner, over a coffee break

1. I can't talk about it right now. Why don't we talk about it over lunch? / Я не могу сейчас об этом говорить. Почему бы нам не поговорить об этом за обедом?

2. - When are we going to talk about my proposal? / Когда мы поговорим о моём предложении?

    - Let's talk about it over dinner tomorrow? What do you think? / Давай поговорим об этом завтра за ужином. Что думаешь?

    - Great. Thanks. / Отлично. Спасибо.

be over разговорное выражение перевод

быть законченным, закончиться

1. The game is over. If you want to continue, insert another coin. / Игра закончена. Если хотите продолжить, вставьте еще один жетон.

2. He said their relationship was over. / Он сказал, что их отношения закончились.

3. The war is over. The land is free. / Война окончена. Эта земля освобождена.

4. When the party was over, everyone went home. / Когда вечеринка закончилась, все пошли домой.

5. It's over. You are free to go. / Все кончено. Теперь ты можешь идти.

6. - I'm glad everything is over. / Я рад, что все закончилось.

   - It's not over yet. / Это еще не закончилось.

7. - I'm scared. / Мне страшно.

    - I know. It will all be over soon. / Я знаю. Скоро всё закончится.

be over someone разговорное выражение перевод

забыть кого-то, не вспоминать, не думать о кому-то, перестать любить кого-то

It's been six months since they broke up and although she claims to be over him, she confesses she is tempted to call him nearly every other day. / Прошло полгода с момента, как они расстались, и хотя она говорит, что больше не любит его, она признается, что почти каждый день хочет ему позвонить.

overzealous разговорное выражение перевод

слишком старающийся

1. Derrick can be a little overzealous sometimes. / Дэррик иногда перегибает палку.

2. I don't think we should hire him. He tends to be overzealous, so he might ruin the whole work. / Не думаю, что нам стоит его нанимать. Он имеет склонность слишком стараться, поэтому он может испортить всю работу.

over the past year разговорное выражение перевод

за последний год

Since Trump was elected, the five richest people in America have seen their wealth go up by over $100 billion. Over the past year, wages for average workers are up by $9.11 a week after adjusting for inflation. That is the economic reality under Trump. / С момента, как был избран Трамп, пять богатейших людей Америки увеличили своё состояние на 100 млн долларов. За посдений год зарплата среднего рабочего увеличилась всего на 9.11 долларов в неделю, адаптируюясь к инфляции. Вот какова экономическая реальность при Трампе. 

pushover разговорное выражение перевод

тот, кто легко сдается; тот, кто не может сказать "нет" или отказать; тот, кто старается угодить другим; тряпка

1. Let's go there and talk to him. It should be a pushover. / Давай поедем туда и поговорим с ним. Это должно быть плевое дело.

2. Carrie is such a pushover. She always acts in the best interest of others and let people walk all over her. / Кэрри - такая тряпка. Она всегда действует в интересах других людей и позволяет собой пользоваться..

3. Lizzie is a pushover. She sleeps with any man who wants her. She doesn't have any self-respect. / Лиззи не умеет говорить нет. Он спит с каждым, кто ее захочет. У нее нет никакого достоинства.

4. This man, who has repressed his natural desire, will show himself to be a passive-aggressive pushover. / Человек, который подавил в себе свои естественные желания, проявит себя как пассивно-агрессивный слабак.

overthinker разговорное выражение перевод

тот, кто слишком много думает

In this world, there are underthinkers and there are overthinkers, with hardly anyone in between. Underthinkers don’t think things through, and hardly follow through. Overthinkers spend so much time planning that they forget to act. You don’t want to be like that. / В этом мире есть те, кто слишком мало думает, и те, кто слишком много думает. Ничего среднего не дано. Те, кто мало думают, недостатчно продумывают вещи, и вряд ли могут их выполнить. Те, кто слишком мног думают, проводят слишком много времени, строя планы, и забывают их выполнить.

 

Записывайтесь на бесплатный урок английского!