Баннер луна

Забудь, что я сказал.

- What did you mean? / Что ты имел в виду?

- Nothing. Forget what I said. / Ничего. Забудь, что я сказал.

оставить прошлое позади

I hope we can put the past behind and try to be a normal family again. / Надеюсь, мы сможем оставить прошлое позади и попытаемся быть нормальной семьей.

забудь об этом

I didn't mean to be offensive. Just forget about it. It's not a big deal. / Я не пытался тебя оскорбить. Просто забудь об этом. Ничего страшного.

Ты ничего не забыл?

- Josh, aren't you forgetting something? / Джош, ты ничего не забыл?

- Excuse me? / Простите?

- My breakfast order. / Мой завтрак.

lose sight of перевод "забыть, потерять из поля видимости, оставить"

I lost wight of everything - my old friend, my lifestyle. / Я оставил все - своих старых друзей, мой образ жизни.

forget one's wallet перевод "забыть кошелек"

I think I forgot my wallet in that restaurant. I need to go back and check. / Мне кажется я забыл кошелек в ресторане. Мне надо вернуться и проверить.

leave behind перевод "оставить, забыть, потерять"

My friend and I were at a bar between ten and eleven o'clock. My friend left his wallet behind. / Мой друг и я были в баре между десятью и одиннадцатью часами. Мой друг оставил там свой бумажник.

bad memories перевод "плозие воспоминания"

Bad memories is all I've got. / Плохие воспоминания - это то, что мне осталось.

get out of one's mind разговорная английская фраза

get out of one's mind перевод "выбросить из головы"

You said something to me a few days ago. I just can't get it out of my mind. / Ты сказал мне кое-что несколько дней назад. Я просто не могу выбросить это из головы.

I always forget that part разговорная английская фраза

I always forget that part перевод "я всегда это забываю"

- You're dismissed. / Вы можете идти.

- I always forget that part. / Я все время забываю эту часть.

Страница 1 из 2
x