roll a die разговорное выражение перевод

бросить фишку; во множ числе roll dice / бросить кости или бросить фишки

In the case of time crystals, time symmetry leads to the conservation of energy. To understand the symmetry of time, imagine rolling a die. Your chances of getting a 5 are about 17% whether you roll the die today or tomorrow. / В случае в кристаллами времени, симметрия времени ведёт к сохранению энергии. Чтобы понять симметрию времени, представьте, что вы бросаете фишку. Ваши шансы получить пять точек на фишке равняются примерно 17%, вне зависимости от того, бросите вы фишку сегодня или завтра.

drop dead идиома перевод

сногсшибательный; в повелительном наклонении: мне не интересно, отстань

1. She is drop dead gorgeous. / Она просто сногсшибательно красива.

2. - I'd like to offer you something. / Я бы хотел тебе кое-что предложить.

     - Drop dead. / Мне не интересно.

3. The host of the TV program Vladimir Soloviev says: "Every aggressor needs to understand — we'll go to heaven, they'll just drop dead." / Ведущий телепередачи Владимир Соловьев говорит: "Каждый агрессор должен понять - мы пойдём в рай, а они просто сдохнут."

4. I'm allergic to everything. If I eat a little bit of a nut, my head swels and I drop dead. / У меня аллергия на всё. Если я съем немного орехов, у меня опухает голова и я падаю замертво.

lay down and die идиома перевод

полностью сдаться, оставив все надежды

If nothing is working out with your business, it doesn't mean that you should just lay down and die. / Если у тебя ничего не получается с бизнесом, это не значит, что ты должен полностью сдаться.

be knocking on heaven's door идиома перевод

дышать на ладан, умирать

- The old man is knocking on heaven's door. All his relatives can't wait to lay hands on his fortune. / Старик на ладан дышит. Все его родственники ждут не дождутся, чтобы наложить руки на его состояние.

- He's been knocking on heaven's door for five years now. No wonder he'll survive them all. / Он на ладан ыдшит уже пять лет. Неудивительно, есл он их всех переживет.

Ты не можешь умереть.

You can't die. Everybody likes you so much. / Ты не можешь умереть. Ты всем так нравишься.

я чуть не умер

I had a terrible headache last night. I took four pills and they didn't help. I thought I was gonna die. / Вчера ночью у меня страшно болела голова. Япринял четыре таблетки, но они не помогли. Я чуть не умер.

умереть зря, погибнуть впустую

Don't worr, Kenny. You didn't die for nothing. / Не волнуйся, Кэнни. Ты погиб не просто так. (из сериала South Park)

die down фразовый глагол перевод

стихнуть, умолкнуть, постепенно исчезнуть

Do you really think information like this can die down? / Вы думаете, что такая информация может постепенно заглохнуть?

die out фразовый глагол перевод

вымирать

1. Dinosaurs died out because of the climate change. / Динозавры вымерли из-за смены климата.

2. The Jewish population isn't dying out, fatass. It's growing. / Популяция евреев не вымирает, толстый придурок. Она растёт. (из сериала South Park)

ты заслуживаешь смерти

You deserve to die, you little bastard. / Ты заслуживаешь смерти, ты маленький ублюдок.