move over фразовый глагол перевод
подвинуться, освободить место
1. - Can you move over a bit so I can sit down? / Вы можете немного подвинуться, чтобы я мог сесть?
- Yeah, sure. Not a problem. / Да, конечно. Без проблем.
2. The guy with lots of plastic bags moved over and I sat down. / Мужик с большим количеством пластиковых пакетов подвинулся, и я сел.
miss out (on something) фразовый глагол перевод
пропускать что-либо, упускать возможность, выпадать из жизни, оставать в стороне
1. It's never good to be sick and miss out on work. / Всегда плохо болеть и пропускать работу.
2. There's so much going on out there. I feel like I'm missing out. / Так много всего происходит. У меня такое чувство, что я выпал из жизни.
3. When your career takes up most of your time, you miss out on what's really important in life. / Когда твоя карьера занимает все твое время, ты пропускаешь то, что действительно важно в жизни.
4. My advice is to pay as much attention to your internal state as possible. Notice the fear of missing out. / Мой вам совет: прислушайтесь внимательно к своему внутреннему состоянию. Обратите внимание на страх остаться в стороне.
fly off the handle идиома перевод
слететь с катушек
When Brandon found out that he had been cheated over one thousand dollars, he flew off the handle. / Когда Брэндон выяснил, что его обманули на тысячу долларов, он слетел с катушек.
flat out идиома перевод
совершенно, полностью
I flat out hate that movie. Nothing will ever make me watch it again. / Я просто ненавижу этот фильм. Ничто не заставит меня снова посмотреть его.
fish out of water идиома перевод
не в своей тарелке
Jack grew up on a farm. When he went to live in a big city, he felt like a fish out of water. / Джэк вырос на ферме. Когда он приехал жить в большом городе, он чувствовал себя не в своей тарелке.
пресыщенный, уставший от чего-либо
I'm fed up with the way you behave. The next time you screw it up, I'll kick your ass. / Мне надоело твое поведение. Если ты еще раз выведешь меня из себя, я тебя вышвырну вон.
fall in love идиома перевод
влюбиться
- Have you ever fallen in love? / Ты когда-нибудь влюблялся?
- Oh, many times. / Много раз.
luck out фразовый глагол перевод
быть везучим, иметь удачу
1. I lucked out when I found this job in the middle of the economic crisis. / Мне повезло, когда я нашел работу в самый разгар экономического кризиса.
2. - Did you call Christine? / Ты звонил Кристине?
- Yep. / Ага.
- What did she say? / Что она сказала?
- I lucked out. Got her voicemail. Everything's cool. / Мне повезло. Я попал на ее голосовую почту. Всё круто.
look up фразовый глагол перевод
искать информацию о ком-то или чем-то (в интернете); становится лучше
1. - What does this word mean? / Что значит это слово?
- I don't know. Get a dictionary and look it up. / Не знаю. Возьми словарь и посмотри.
2. I looked you up on the web. Over three thousand websites mention your name. / Я посмотрела тебя в интернете. Более трех тысяч сайтов упоминают твое имя.
3. Great! You've just been asked on a date. Things are looking up. / Отлично! Тебя только что пригласили на свидание. Ситуация улучшается.
с нетерпением ждать чего-либо
I'm looking forward to seeing you again. / С нетерпением жду встречи с вами снова.
I look forward to learning more about you and helping you overcome whatever prevents you from that unconditionally loving relationship you deserve. / С нетерпением жду, когда узнаю о вас больше и помогу вам преодолеть то, что мешает вам найти отношения с безусловной любовью, которые вы заслуживаете.
Thanks for taking the kids. We've been looking forward to it. / Спасибо, что ведёте детей погулять. Мы давно этого ждали.
look for фразовый глагол перевод
искать
1. Excuse me! I'm looking for a nice leather jacket. / Простите, я ищу красивую кожаную куртку.
2. I've been looking for my glasses everywhere. I still can't find them. / Я ищу свои очки везде. До сих пор не могу их найти.
3. - Have you seen my car keys? / Ты не видел мои ключи от машины?
- No, but I can help you look for them. / Нет, но я могу помочь тебе поискать их.
4. What are you looking for? / Что ты ищешь?
смотреть свысока, презирать
также встречается вариант look down upon
1. I don't like him. I feel like he looks down on me for not having a job. / Мне он не нравится. У меня такое чувство, что он презирает меня за то, что у меня нет работы.
2. He's a born-again Christian and he looks down on non-believers. / Он заново родившийся христианин и свысока смотрит на неверующих.
3. Looks and shallowness are being exhaulted while intellectualism is being looked down upon. / Внешность и поверхностность возносятся, а интеллектуальность презирается.
look after фразовый глагол перевод
присматривать за кем-либо, заботиться о ком-либо
1. - What are you goig to do with your dog when you go on vacation? / Что ты будешь со своей собакой, когда поедешь в отпуск?
- I'm giving him to my friend to look after. My dog knows him and likes him. / Я отдам ее своему другу, чтобы тот за ней присмотрел. Моя собака знает и любит его.
2. - Can you look after the plants in my office while I'm gone? / Ты можешь присмотреть за цветами в моем офисе, пока меня не будет?
- Sure. Not a problem. / Конечно. Без проблем.
live off (of something / someone) фразовый глагол перевод
жить за счет чего-либо или кого-либо
1. Frank doesn't work. He lives off of his parents. / Фрэнк не работает. Он живет за счет родителей.
2. Shannon doesn't work. She inherited a fat bank account from her late husband. Now she's living off of it. / Шэннон не работает. Она унаследовала жирный счёт от своего покойного мужа. Сейчас она живёт за счёт этого счёта.
let in фразовый глагол перевод
впускать; раскрывать (секрет)
1. Let me in. / Впустите меня.
2. I'm going to let you in on a little secret of mine. / Сейчас я тебе открою один небольшой секрет.
let out фразовый глагол перевод
выпускать (из помещения); все рассказывать, ничего не скрывать
1. Let me out. / Выпустите меня.
2. Don't let out the cat. He isn't allowed on the street. / Не выпускайте кота. Ему нельзя гулять на улице.
3. You can let out on me. Tell me what happened. / Ты можешь ничего от меня не скрывать. Расскажи, что произошло.
4. Sandra is patting on the shoulder her friend who is crying. She says: / Сандра хлопает по плечу подругу, которая плачет. Она говорит:
- Let it out. Let it all out. / Дай себе волю. Ничего не сдерживай.
let someone down фразовый глагол перевод
разочаровать, подвести
1. Don't worry. I won't let you down. / Не беспокойся. Я тебя не подведу.
2. You let me down when you lied to me. I thought I could trust you. / Ты меня разочаровал, когда солгал мне. Я думал, что могу тебе доверять.
3. You always figure out a way to let people down. I love you, but I'm tired of being let down. / Ты всегда находишь способы, чтобы разочаровать людей. Я люблю тебя, но мне надоело разочаровываться.
leave out фразовый глагол перевод
опустить (детали)
1. Leave out the details and give only the general idea. / Опустите детали и дайте только общую идею.
2. - Why didn't you tell me that you are married? / Почему ты не сказала мне, что ты замужем?
- I left that part out. / Я решила не говорить об этом.
3. I'll leave out everything which I don't think is core. / Я опущу всё, что мне кажется ключевым.
lay off фразовый глагол перевод
уволить; исключить (больше не использовать)
1. Tom was laid off when the company went into a merger. / Том был уволен, когда компания прошла слияние.
2. Lay off chocolate and alcohol if you want to lose weight. / Исключи шоколад и алкоголь, если хочешь потерять вес.
hold out фразовый глагол перевод
протянуть руку; ждать, откладывать до лучших обстоятельств
1. He said hello and held out his hand. / Он поздоровался и протянул руку.
2. Eric wanted to sell his house, but he decided to hold out for a better price. / Эрик хотел продать свой дом, но решил подождать, пока ему не предложат более высокую цену.
3. Don't marry the first man who proposes to you. Hold out for a better guy. / Не выходи замуж за первого, кто тебе предложит руку и сердце. Дойждись кого-нибудь получше.