Баннер луна

справляться с напряжением

You don't seem to be able to handle the pressure. Maybe you're not the right person for this job. You need to find something that matches your personality type. / Похоже, ты не очен умеешь справляться с напряжением. Может, ты не подходишь для этой работы. Тебе надо найти что-то, что соответствует твоему типу личности.

People often associate slowing down with needing a break or not being able to handle the pressure. Sometimes you are forced to slow. / Люди часто ассоциириуют торможение с необходимостью сделать перерыв или неспособностью справляться с напряжением.

Нет ничего, что я не могу решить.

I'm a very good manager. There's nothing I can't handle. / Я очень хороший менеджер. Нет таких вопросов, которые я не мог бы решить.

позволь мне с этим разобраться

Go to your room and get ready for bed. Let me handle this. / Иди с свою комнату и приготовься ко сну. А я с этим разберусь.

иметь дело с кем-то

He is one weird guy. I need to know how to deal with him. / Он очень странный. Мне нужно знать, как с ним иметь дело.

have something down to a science перевод "налаживать все детали процесса очень хорошо, хорошо справляться с работой"

Tonight, I'll tell you, you have really got this thing down to a science. / Сегодня, скажу я вам, вы действительно хорошо сделали свою работу.

let me handle it перевод "я об этом позабочусь, позволь мне этим заняться"

- I'm not sure I can do the other part. / Не уверен что смогу сделать другую часть.

- Let me handle it. / Позволь мне этим заняться.

 

handle business перевод "вести дела, заниматься делами"

We always handle our business honestly. We never cheat. / Мы всегда ведем дела честно. Мы никогда не обманываем.

handle a situation перевод "контролировать ситуацию, справляться с ситуацией"

You are trying to handle the situation. But this is the one situation you can never handle. / Ты пытаешься контролировать ситуацию, но эта та единственная ситуация, которую ты не можешь контролировать.

handle the business side перевод "заниматься деловой частью"

Two friends decided to start a designer agency. One will be a designer. The other will handle the business side. / Двое друзей решили открыть дизайнерское агентство. Один будет дизайнером, другой будет заниматься деловой частью.

позаботиться о себе

- This area isn't safe at night. You should call a cab. / Этот район небезопасен ночью. Тебе следует вызвать такси.

- Don't worry. I grew up in places like this. I can handle myself. / Не беспокойся. Я вырос в подобных местах. Я могу позаботиться о себе.

Страница 1 из 2
x