усмехнуться, рассмеяться
Another man seated next to me gave me a sideways look with his eyes wide and he let out a nervous little laugh. / Другой мужчина, который сидел рядом со мной, косо посмотрел на меня и нервно усмехнулся.
поделиться чувствами или мыслями
We invited another person with disabilities to share his feelings on the subject. / Мы пригласили еще одного человека с ограниченными возможностями, чтобы он поделился своими чувствами на эту тему.
let it all out разговорное выражение перевод
высказаться, выговорить, всё рссказать
1. I'm sorry I talked too much today. I had to let it all out. / Прости, что столько всего сказал. Мне надо было высказаться.
2. I know the past few weeks have been rough on you. You've been under a lot of pressure. If you want to talk about it, you can let it all out. It's safe here. We're all your friends. / Я знаю, что последние две недели были сложными для тебя. У тебя было очень много стресса. Если ты хочешь об этом погвоорить, ты можешь все рассказать. Здесь безопасно. Мы все твои друзья.
let out фразовый глагол перевод
выпускать (из помещения); все рассказывать, ничего не скрывать
1. Let me out. / Выпустите меня.
2. Don't let out the cat. He isn't allowed on the street. / Не выпускайте кота. Ему нельзя гулять на улице.
3. You can let out on me. Tell me what happened. / Ты можешь ничего от меня не скрывать. Расскажи, что произошло.
4. Sandra is patting on the shoulder her friend who is crying. She says: / Сандра хлопает по плечу подругу, которая плачет. Она говорит:
- Let it out. Let it all out. / Дай себе волю. Ничего не сдерживай.