put one's best foot forward идиома перевод

сделать лучшее, что можешь; проявить себя с лучшей стороны

Though I was sad and feeling rejected, I knew that I’d put my best foot forward and the only place to go from here was up. / И хотя мне было грустно, и я чувствовала себя отвергнутой, я знала, что сделала лучшее, что могла и единственное, куда я могла двигаться из той точки - это вверх.

forward thinking разговорное выражение перевод

когда думаешь вперёд, смотришь вперёд, думаешь о будущем

The internet has so many best of 2018 articles right now… At Hacker Noon, we’re forward thinking. Below are the best 27 stories of the year 2019. / В интернете сейчас так много лучших статей за 2018 год. В Hacker Noon (Хакер Нун), мы смотрим вперёд (думаем о будущем). Ниже представлены 27 лучших историй за 2019 год.

from that moment forward разговорное выражение перевод

с того момента, начиная с того момента

The final document had been signed; the company, sold. I was 30 years old and everything felt, from that moment forward, like Before and After. / Последний документ был подписан; компания была продана. Мне было 30 лет, и у меня было такое ощущение, что с того момента всё разделилось на До и После.

lead forward разговорное выражение перевод

вести вперёд

Congratulations to teachers for leading this country forward. A nation which doesn't educate its children properly will fail. / Поздравления учителям за то, что они ведут эту страну вперёд. Нация, которая не даёт хорошее образование детям, потерпит поражение.

pay it forward идиома перевод

делать для других людей что-то хорошее, что было сделано для тебя

1. Johnny helped the homeless man around the corner from his apartment with a fresh meal and a few dollars. Without any strings attached to this gesture of kindness, Johnny simply asked the man to pay it forward. / Джонни помог бездомному человеку, которого встретил недалеко от своего дома и дал ему еды и несколько долларов. Не ожидая ничего взамен от своего доброго поступка, он просто попросил человека сделать то же самое для кого еще.

2. I figured I'd take a minute to say “thank you” and let you know I pay it forward as often as I can, by sharing the tools, mindset shifts and clarity strategies that worked for me with others and sending them your way. / Я решила, что найду минутку, чтобы вас поблагодарить и сказать вам, что я делюсь с другими своим опытом, рассказывая о ваших техниках, которые помогли мне, и направлю других по вашему пути.

move forward фразовый глагол перевод

жить дальше, двигаться дальше

1. Everyone is sad. Everyone is depressed. No one knows how to move forward. / Все грустные и подавленные. И никто не знает, как жить дальше.

2. I know I made a mistake, but I'm ready to move forward. / Я знаю, что совершил ошибку, но готов идти дальше.

начиная с этого дня

From this day forward I'll make sure to help you in every way possible. / Начиная с этого дня я сделаю все возможное, чтобы помочь тебе.

go forward разговорное выражение перевод

двигаться, идти вперед

1. Sometimes the only way to go forward is to take a big left turn. / Иногда единственный способ пойти вперед - это сделать большой поворот налево.

2. We are making great progress. Let's keep going forward. / Мы делаем большой прогресс. Давайте продолжать двигаться вперёд.

from this point forward разговорное выражение перевод

с этого момента, начиная с этого момента

1. I also made a pledge to myself that no matter what happened in my dating experience, from this point forward, I would not get cynical. / Также я поклялась себе, что бы ни происходило с этого момента, я не стану циничной.

2. From this point forward, you're never going to this again, alright? / Начиная с этого момента ты больше никогда этого не будешь делать, хорошо?

come forward фразовый глагол перевод

выступать вперед, давай информацию

If you know something, please come forward. / Если вы знаете что-то, дайте эту информацию.