EnglishReal.ru - блог по английскому языку

забирать жизни

This terrible disease takes lives of people throughout the world every day. / Эта ужасная болезнь каждый день забирает жизни людей по всему миру.

опровергать

This of course overturns every theory previously made. / Это, конечно, опровергает все ранее выдвинутые теории.

съедать, пожирать, уничтожать

- Get me another beer. / Принеси мне еще одно пиво.

- You don't need another beer. / Тебе не нужно еще одно пиво.

- I know! But this disease is just eating me up. / Я знаю! Но эта болезнь меня просто пожирает.

хотеть убить кого-то

ARe you saying the people who want you killed are entertainment producers? / Вы говорите, что люди, которые хотят вас убить, являются продюсерами развлекательной программы? (из сериала South Park)

закончить чьи-то страдания (буквально и переносно); убить, чтобы закончить страдания

Will someone put this retard out of misery? / Кто-нибудь может прикончить этого придурка? (из сериала South Park)

I put her out of misery and told her how the book ended. / Я закончил ее страдания и рассказал ей, как закончится книга.

take someone's life перевод "убить кого-то"

- Are you alright? / Ты в порядке?

- I'm fine except that someone has tried to take my life a couple of times. / Да, если не считать, что кто-то пару раз пытался меня убить.

kill oneself перевод "убить себя, покончить жизнь самоубийством"

If he finds out what his wife gets up to, he'll probably kill himself. / Если он когда-нибудь узнает, чем занимается его жена, вероятно, он покончит жизнь самоубийством.

killed my boner перевод "от этого у меня упало"

When I saw her naked, it totally killed my boner. Her whole body was so flabby, like she was a very old woman. / Когда я увидел ее раздетой, у меня упало. У нее было такое рыхлое тело, как у старой женщины.

you're killing me перевод "ты меня убиваешь"

Lady, what am I gonna do with you? You're killing me! / Детка, что мне теперь с этим делать? Ты меня убивашье. (из фильма Autumn In New York)

take out someone перевод "убить, убрать"

He created a diversion at the Stadium and took out a couple of cops. / Он устроил диверсию на стадионе и убрал двух полицейских. (из фильма Safe House)

Страница 1 из 4

RANDOM WORD

Последние вопросы

Как перевести эту фразу если я дальше буду продолжать предложение?...
Спасибо....
Why don't you answering me? Или как?...
I'm sick? Not vomit? Sick =я думал значит болен, устал...
Вся команда набирает по 50к, а она 4к, хочу пристыдить её. Кину ей таблицу ре...
</ br>Задайте свой вопрос

slogin.info